Translation of "Itemize" in German

All right,come on,we got to itemize all this.
Okay, komm, wir müssen das alles auflisten.
OpenSubtitles v2018

The example shows how to output a compressed itemize environment.
Das Beispiel zeigt, wie Sie eine komprimierte Itemize-Umgebung erzeugen können.
ParaCrawl v7.1

It should itemize everything in the apartment and state its condition.
Es sollte itemize alles in der Wohnung und seinen Zustand.
ParaCrawl v7.1

And this example, where an itemize environment is used inside another one...
Hier ein kleines Beispiel, in dem die itemize-Umgebung verschachtelt benutzt wird.
ParaCrawl v7.1

The example shows how to output a not_compressed itemize environment.
Das Beispiel zeigt, wie Sie eine nicht komprimierte Itemize-Umgebung erzeugen können.
ParaCrawl v7.1

Description: Starts a new item of an itemize or enumerate environment.
Beschreibung: Leitet einen neuen Aufzählungspunkt einer itemize-Umgebung oder enumerate-Umgebung ein.
ParaCrawl v7.1

We'll go back to the other thing. You know, we don't have to itemize.
Wir müssen nicht alles auflisten.
OpenSubtitles v2018

One good thing about claiming a tax reduction is you don’t have to itemize.
Eine gute Sache zu behaupten eine Steuerermäßigung gewährt wird, Sie müssen sich nicht itemize.
ParaCrawl v7.1

To itemize local procurement more precisely in future we plan to develop our data analysis further over the coming years.
Um die lokale Beschaffung zukünftig weiter aufzuschlüsseln, wird die Datenanalyse in den kommenden Jahren weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

You can only claim the tax deduction if you itemize on your federal income tax return.
Sie können die steuerliche Absetzbarkeit nur beanspruchen, wenn Sie auf Ihrer föderalen Steuererklärung einzeln aufzuschlüsseln.
ParaCrawl v7.1

That statement must itemize the amount of the transaction, i.e. the auction price of the goods less the amount of the commission obtained or to be obtained from the principal.
In dieser Ausführungsanzeige muß der Umsatzbetrag, d. h. der Preis, zu dem der Zuschlag für den Gegenstand erteilt wurde, abzueglich des Betrags der vom Kommittenten erhaltenen oder zu erhaltenden Provision getrennt ausgewiesen werden.
JRC-Acquis v3.0

This documentation shall itemize the parameters being monitored and shall set out, for each fault condition of the type defined in paragraph 3.4.4 of this Annex, the warning signal to be given to the driver and/or to service/technical inspection personnel.
In dieser Dokumentation sind die überwachten Parameter aufzulisten, und für jeden Fehlerzustand nach Absatz 3.4.4 dieses Anhangs ist das Warnsignal anzugeben, das dem Fahrzeugführer und/oder Wartungspersonal/Prüfer zu geben ist.
DGT v2019

This documentation shall itemize the parameters being monitored and shall set out, for each fault condition of the type defined in paragraph 3.4.4 above, the warning signal to be given to the driver and/or to service/technical inspection personnel.
In dieser Dokumentation sind die überwachten Parameter aufzulisten, und für jeden Fehlerzustand nach Absatz 3.4.4 ist das Warnsignal anzugeben, das dem Fahrzeugführer und/oder Wartungspersonal/Prüfer zu geben ist.
DGT v2019

That The statement issued by the organiser of the sale by public auction must itemize specify separately the amount of the transaction, i.e. that is to say, the auction price of the goods less the amount of the commission obtained or to be obtained from the principal.
In dieser der Ausführungsanzeige muß des Veranstalters der öffentlichen Versteigerung muss der Umsatzbetrag, d.h. der Preis, zu dem der Zuschlag für den Gegenstand erteilt wurde, abzüglich des Betrags der vom Kommittenten erhaltenen oder zu erhaltenden Provision getrennt gesondert ausgewiesen werden.
TildeMODEL v2018