Translation of "Its" in German

The European Health Insurance Card covers its holders for 'essential health care'.
Die Europäische Krankenversicherungskarte deckt die medizinische Grundversorgung ihrer Inhaber ab.
Europarl v8

A former liberator of the country, he is now its torturer.
Als einstiger Befreier seines Landes ist er heute dessen Henker.
Europarl v8

Let us stand together for parliamentary democracy and against its incapacitation.
Treten wir entschlossen gemeinsam für die parlamentarische Demokratie und gegen ihre Entmündigung ein!
Europarl v8

Its sense should correspond to the conviction about the unity of all.
Ihr Sinn sollte in der Überzeugung von der Einheit aller liegen.
Europarl v8

Following the recent 20-year period of peace along this border, Pakistan has resumed its attacks on the state of Kashmir.
Nach 20 Jahren des Friedens hat Pakistan seine Angriffe auf Kaschmir wieder aufgenommen.
Europarl v8

The European Union must not ignore its responsibility towards third countries.
Die Europäische Union darf ihre Verantwortung gegenüber Drittstaaten nicht ignorieren.
Europarl v8

It has lost its purpose of acting as a contract between the 15 old Member States.
Es erfüllt nicht mehr den Zweck eines Vertrags zwischen den 15 alten Mitgliedstaaten.
Europarl v8

I support the proposal and its aims.
Ich bejahe den Vorschlag und seine Zielsetzungen.
Europarl v8

It would do better to keep its own house in order.
Es sollte besser vor seiner eigenen Tür kehren.
Europarl v8

Iran must face up to its own responsibilities.
Der Iran muss seiner eigenen Verantwortung gerecht werden.
Europarl v8

May I wish the Czech presidency every success during its term in office.
Ich möchte der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg für ihre Amtszeit wünschen.
Europarl v8

The European Union is facing, once again, a crisis with its supply of natural gas.
Die Europäische Union steht wieder einmal vor einer Krise bezüglich ihrer Erdgasversorgung.
Europarl v8

I wish to thank the Commission for its efforts.
Ich danke der Kommission für ihre Bemühungen.
Europarl v8

We must address illegal immigration in its entire context.
Wir müssen uns mit illegaler Einwanderung in ihrem gesamten Kontext auseinandersetzen.
Europarl v8