Translation of "Its discretion" in German

Rather than exercise its discretion, the Commission seems to have acted completely high-handedly.
Anstatt ihr Ermessen auszuüben, scheint die Kommission vollkommen willkürlich vorgegangen zu sein.
Europarl v8

At its own discretion, the Centre may decide to obtain an expert medical opinion.
Das Zentrum kann nach eigenem Ermessen ein ärztliches Gutachten einholen.
DGT v2019

The court may at its discretion extend the time limit.
Das Gericht kann diese Frist nach eigenem Ermessen verlängern.
TildeMODEL v2018

The court may at its discretion extend that time limit.
Das Gericht kann diese Frist nach eigenem Ermessen verlängern.
DGT v2019

The Bruemberg Group is known for its discretion.
Die Bruemberg Gruppe ist bekannt für seine Diskretion.
OpenSubtitles v2018

The reputation of this clinic rests on its discretion, Officers.
Der Ruf dieser Klinik beruht auf ihrer Diskretion.
OpenSubtitles v2018

Its margin of discretion in the setting of priorities will be diminished.
Sein Ermessensspielraum bei der Prioritätensetzung werde verringert.
EUbookshop v2

The above-mentioned reserve list was established by the Selection Board acting within its margin of discretion.
Die oben erwähnte Reserveliste wurde vom Prüfungsausschuß im Rahmen seines Ermessensspielraums erstellt.
EUbookshop v2

Consequently, the Commission did not exceed the limits of its margin of discretion.
Die Kommission hat damit die Grenzen ihres Ermessens nicht überschritten.
EUbookshop v2

Retromotion will make a decision regarding the acceptance of such offer at its own discretion.
Über die Annahme des Angebots wird nach freiem Ermessen entschieden.
ParaCrawl v7.1

Intel may discontinue elements of the Program at its discretion.
Intel kann Elemente des Programms nach eigenem Ermessen streichen.
ParaCrawl v7.1

The organization has the right to prohibit such private service or refreshment stations at its sole discretion.
Die Organisation kann die Einrichtung privater Service- oder Verpflegungsstationen nach eigenem Ermessen untersagen.
ParaCrawl v7.1

PLEASE NOTE THAT The Terms are subject to change by Six Seconds in its sole discretion at any time.
Bitte beachtendass die Bedingungen unterliegen von Six Seconds nach eigenem Ermessen jederzeit ändern.
ParaCrawl v7.1