Translation of "Jacketed pipe" in German

Jacketed pipe is able to tilt about the axis of through hole 11, however.
Das Mantelrohr kann sich dabei jedoch um die Achse der Durchgangsöffnung 11 neigen.
EuroPat v2

These lines are known as a double pipe or also as a double jacketed pipe.
Solche Leitungen sind unter der Bezeichnung Doppelrohr oder auch Doppelmantelrohr bekannt.
EuroPat v2

Finally, the outer ring is welded securely onto the jacketed pipe.
Abschließend wird der Außenring an dem Mantelrohr festgeschweißt.
EuroPat v2

The suspension is then heated in a jacketed pipe with steam at 4.0 bar.
Dann wird die Suspension in einem doppelwandigen Rohr mit Dampf von 4,0 bar erhitzt.
EuroPat v2

By lightly pressing the hollow cylinder foil shell against the pipe jacketed therewith, a shell-like jacket which is independently of stable shape and rests closely against the pipe is formed.
Durch leichtes Anpressen der hohlzylindrischen Folienhülle an das von ihr ummantelte Rohr wird ein selbständig formstabiler, am Rohr eng anliegender, Hüllenmantel gebildet.
EuroPat v2

The inert gas is guided through the supply line 11 into the interstice 12 between the inside wall 13 and the outside wall 14 of the double jacketed pipe 7.
Durch die Zuführung 11 wird das Inertgas in den Zwischenraum 12 zwischen der inneren Wandung 13 und äußeren Wandung 14 des Doppelmantelrohres 7 geführt.
EuroPat v2

Plastic jacketed pipe cannot be worked with the above-described benders even at large bending radii, because the slip shoe tears off the plastic skin, so that the bent pipe has to be discarded.
Mit Kunststoff ummantelte Rohre lassen sich mit den angegebenen Biegevorrichtungen auch bei großen Biegeradien nicht verarbeiten, weil der Gleitschuh die Kunststoffhaut abschält, so daß das gebogene Rohr verworfen werden müßte.
EuroPat v2

Analogously to Example 1, the reaction gases were passed at a temperature of 380° C. into a melamine deposition apparatus which differed from that according to Example 1 in that the gas feed pipe (1) was not heated and in that the extension nozzle (4), the constriction (5) and the jacketed pipe (6') were absent.
Analog zu Beispiel 1 wurden die Reaktionsgase mit einer Temperatur von 380 ° C in eine Melamin- abscheidevorrichtung geleitet, die sich von jener gemäß Beispiel 1 dadurch unterschied, daß das Gaszuführungsrohr (1) nicht beheizt wurde, sowie dadurch, daß die Verlängerungsdüse (4), die Engstelle (5) und das Mantelrohr (6') fehlten.
EuroPat v2

The inside wall 13 and the outside wall 14 of the double jacketed pipe are interconnected by the bridges 16.
Die innere Wandung 13 und die äußere Wandung 14 des Doppelmantelrohres sind durch die Stege 16 miteinander verbunden.
EuroPat v2

A jacketed pipe 3, which is advantageously made from Plexiglas to allow an unobstructed view of the track 1, is fitted at a minimal radial distance over the support pipe 2 and the track 1 that winds upwards around its outside.
Ueber das Trägerrohr 2 und die auf seiner Aussenseite sich aufwärts windende Bahn 1 ist mit wenig radialem Abstand ein Mantelrohr 3 gestülpt, welches vorteilhaft aus Plexiglas besteht und so Einblick auf die Bahn 1 gewährt.
EuroPat v2

This means that the base 7 and the jacketed pipe 3 resting on it also remain stationary, i.e. these parts are not subject to any vibration.
Somit bleibt auch die Sockelkonstruktion 7 und das darauf ruhende Mantelrohr 3 ruhig und diese Teile sind daher keiner Vibration ausgesetzt.
EuroPat v2

This tablet smoother has a helical track which runs along the inside wall of a vertical jacketed pipe and can be made to vibrate with a horizontal and vertical component.
Dieser Tablettenentgrater weist eine schraubenlinienförmige Bahn auf, welche längs der Innenwand eines stehenden Mantelrohres verläuft und in eine Vibration mit horizontaler und vertikaler Komponente versetzt werden kann.
EuroPat v2

With its front side facing away from the threaded spindle, the axial bearing element rests in the axial direction preferably on multiple crimps of the jacketed pipe spaced part in the circumferential direction.
Das Axiallagerelement stützt sich mit der von der Gewindespindel abgewandten Stirnseite bevorzugt an mehreren in Umfangsrichtung beabstandeten Verstemmungen des Mantelrohres in axialer Richtung ab.
EuroPat v2

A bearing system 10 is provided to support the axial and radial forces from threaded spindle 2 and/or drive gear 4 acting on a jacketed pipe 9 .
Zum Abstützen der auf die Gewindespindel 2 und/oder das Antriebszahnrad 4 wirkenden Axialund Radialkräfte an einem Mantelrohr 9 ist eine Lageranordnung 10 vorgesehen.
EuroPat v2

Jacketed pipe 9 has a through hole 11 having a circular cross section, which runs through the entire jacketed sleeve 9 at an axial distance from threaded spindle 2 in the transverse direction.
Das Mantelrohr 9 weist eine Durchgangsöffnung 11 mit einem kreisrunden Querschnitt auf, die das Mantelrohr 9 mit Axialabstand zur Gewindespindel 2 in Querrichtung vollständig durchsetzt.
EuroPat v2

Through hole 11 is used to fasten jacketed pipe 9 in a rotatably fixed manner in a housing and/or on the vehicle body (not shown).
Die Durchgangsöffnung 11 dient zur drehfesten Fixierung des Mantelrohres 9 in einem Gehäuse und/oder an der Fahrzeugkarosserie (nicht gezeigt).
EuroPat v2

Next the outer component is screwed onto the inner component such that its outer ring comes to rest against the corresponding jacketed pipe.
Anschließend wird das äußere Bauteil auf das innere Bauteil soweit aufgeschraubt, dass sein Außenring an dem zugehörigen Mantelrohr in Anlage kommt.
EuroPat v2

Since the outer component is screwed with the outer ring onto the inner component, the outer ring can always be brought to rest axially against the jacketed pipe.
Dadurch, dass das äußere Bauteil mit dem Außenring auf das innere Bauteil aufgeschraubt wird, kann der Außenring immer an dem Mantelrohr in Anlage gebracht werden.
EuroPat v2

For this purpose the external thread and the internal thread are designed and positioned such that the outer component can be screwed onto the inner component such that the outer component comes to rest against a jacketed pipe to be welded on when the inner component is securely welded onto an inner pipe.
Hierzu sind das Außengewinde und das Innengewinde derart ausgebildet und positioniert, dass das äußere Bauteil so weit auf das innere Bauteil aufgeschraubt werden kann, dass das äußere Bauteil an einem anzuschweißenden Mantelrohr in Anlage kommt, wenn das innere Bauteil an einem Innenrohr festgeschweißt ist.
EuroPat v2

In the fitting of this type of pipe coupling or apparatus for connecting double jacketed pipes the pipe coupling part in divided form is first of all pre-fitted by the outer component being screwed onto the inner component.
Bei der Montage einer solchen Rohrkupplung bzw. Vorrichtung zum Verbinden von Doppelmantelrohren wird zunächst das geteilt ausgebildete Rohrkupplungsteil vormontiert, indem das äußere Bauteil auf das innere Bauteil geschraubt wird.
EuroPat v2