Translation of "Job package" in German

How can we not continue the support of this levy and the job creation schemes in the ECSC report when we are supporting a job creation package elsewhere in our budget?
Wie könnten wir einerseits diese Umlage und die Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen in diesem Bericht nicht unterstützen, wenn wir gleichzeitig anderswo in unserem Haushalt ein Paket zur Arbeitsbeschaffung schnüren?
Europarl v8

To improve the matching of jobs with job-seekers, the package proposes to transform the EURES job seeker portal into a true European placement and recruitment tool and foresees (as of 2013) innovative online self-service applications to provide users instantly with a clear geographical mapping of European job offers.
Um Jobs und Arbeitsuchende besser in Einklang zu bringen, wird im Paket vorgeschlagen, das EURES-Portal für Arbeitsuchende in ein echtes europäisches Instrument für die Arbeitsvermittlung umzubauen; geplant sind (ab 2013) innovative Online-Selbstbedienungsanwendungen, die Nutzerinnen und Nutzern sofort einen guten geografischen Überblick über europäische Jobangebote bieten.
TildeMODEL v2018

German Development Minister Gerd MÃ1?4ller agreed a training and job package with companies and associations from the textile, automotive and tourism sectors in Tunisia.
Bundesentwicklungsminister Gerd Müller vereinbarte in Tunesien mit Unternehmen und Verbänden aus der Textil-, Automobil- und Tourismusbranche ein Ausbildungs- und Jobpaket.
ParaCrawl v7.1

Buy a job package until the end of May and publish your job adds for a year at the bauma homepage.
Kaufen sie ein Jobbörse -Paket noch bis zum Ende Mai und nutzen Sie die Jobbörse noch ein Jahr lang.
ParaCrawl v7.1

In the event that the client cancels the job when the package has already been sent to the client and has not been picked up by him/her, the postage and packaging costs will be charged to the client.
Im Falle des Rücktritts von dem Auftrags durch den Abnehmer werden, wenn das Paket bereits an den Abnehmer versandt ist und nicht von ihm abgeholt wird, die aufgewandten Versandkosten bei dem Abnehmer geltend gemacht.
ParaCrawl v7.1

We need more jobs, and this package of measures will allow this.
Wir brauchen mehr Arbeitsplätze, und dieses Maßnahmenpaket macht das möglich.
Europarl v8

To be clear, this is far more than just a jobs package.
Um das klarzustellen, das ist mehr als nur ein Jobpaket.
OpenSubtitles v2018

This initiative, Mr President, is a great credit to your Parliament, as it contributes in a decisive way to the legitimation of the jobs package as it will be submitted to the Extraordinary European Council on 20 and 21 November.
Diese Initiative, Herr Präsident, ehrt natürlich Ihr Parlament und trägt entschieden dazu bei, das "Beschäftigung" Paket zu legitimieren, wie es der Sondersitzung des Europäischen Rates vom 20. und 21. November unterbreitet wurde.
Europarl v8

Other jobs in packaging, marketing, sales, legal services, research and distribution should not be affected.
Andere Arbeitsplätze in den Bereichen Verpackung, Vermarktung, Verkauf, Rechtsdienstleistungen, Forschung und Vertrieb dürften nicht betroffen sein.
TildeMODEL v2018

We see the 'Justice and Jobs' package, to which the BiH authorities committed themselves before the elections, in a compact with the international community, as an integral part of this agenda.
Wir betrachten das Maßnahmenpaket für "Gerechtigkeit und Beschäftigung", zu dem sich die Regierung Bosnien und Herzegowinas vor den Wahlen gegenüber der internationalen Gemeinschaft verpflichtet hat, als integralen Bestandteil dieser Agenda.
TildeMODEL v2018

The European Structural and Investment Funds (ESIF) are the main instruments of the Commission's Growth, Jobs and Investment package.
Die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESIF) sind die wichtigsten Instrumente der Kommission im Rahmen des Pakets für Wachstum, Arbeitsplätze und Investitionen.
TildeMODEL v2018