Translation of "Joint and several guarantee" in German

It may be replaced by a joint and several guarantee by a third party, after acceptance by the contracting authority.
Der öffentliche Auftraggeber kann anstelle dieser Sicherheit eine selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten akzeptieren.
DGT v2019

It may be replaced by a joint and several guarantee by a third party.
Sie kann durch die selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

These countries would then pool this debt and issue a joint and several guarantee.
Die Länder würden diese Schulden dann zusammenfassen und eine gesamtschuldnerische Bürgschaft ausgeben.
News-Commentary v14

It may be replaced by a joint and several guarantee by a third party acceptable to the Agency.
Sie kann durch eine für die Agentur annehmbare selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten ersetzt werden.
DGT v2019

This guarantee may be replaced by a joint and several guarantee by a third party approved by the institution's accounting officer.
Diese Sicherheit kann durch eine vom Rechnungsführer des Organs genehmigte selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

At the request of the beneficiary, that guarantee may be replaced by a joint and several guarantee by a third party or by the irrevocable and unconditional joint guarantee of the beneficiaries of an action who are parties to the same grant agreement, after acceptance by the authorising officer responsible.’;
Auf Antrag des Empfängers kann diese Sicherheit durch eine selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten oder die unbedingte und unwiderrufliche Solidarbürgschaft der an derselben Finanzhilfevereinbarung beteiligten Begünstigten einer Maßnahme ersetzt werden, nachdem der zuständige Anweisungsbefugte seine Zustimmung erteilt hat.“
DGT v2019

At the request of the beneficiary, the guarantee referred to in the first subparagraph may be replaced by a joint and several guarantee by a third party or by the irrevocable and unconditional joint guarantee of the beneficiaries of an action who are parties to the same grant agreement or decision, after acceptance by the authorising officer responsible.
Auf Antrag des Empfängers kann die Sicherheit nach Unterabsatz 1 durch eine selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten oder die unbedingte und unwiderrufliche Solidarbürgschaft der in der Finanzhilfevereinbarung oder dem Finanzhilfebeschluss genannten Begünstigten der Maßnahme ersetzt werden, nachdem der zuständige Anweisungsbefugte seine Zustimmung erteilt hat.
DGT v2019

By way of derogation from paragraph 1, the competent authority may agree or require that an undertaking demonstrate its financial standing by means of a certificate such as a bank guarantee or an insurance, including a professional liability insurance from one or more banks or other financial institutions, including insurance companies, providing a joint and several guarantee for the undertaking in respect of the amounts specified in the first subparagraph of paragraph 1.
Abweichend von Absatz 1 kann die zuständige Behörde als Nachweis der finanziellen Leistungsfähigkeit eines Unternehmens eine Bescheinigung wie etwa eine Bankbürgschaft oder eine Versicherung, einschließlich einer Berufshaftpflichtversicherung einer oder mehrer Banken oder anderer Finanzinstitute einschließlich von Versicherungsunternehmen, die eine selbstschuldnerische Bürgschaft für das Unternehmen über die in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Beträge darstellen, gelten lassen oder verlangen.
DGT v2019

The guarantee referred to in point (b) of the first subparagraph may be replaced by a joint and several guarantee by a third party approved by the Union body’s accounting officer.
Die in Unterabsatz 1 Buchstabe b genannte Sicherheit kann durch eine vom Rechnungsführer der Unionseinrichtung genehmigte gesamtschuldnerische Bürgschaft eines Dritten ersetzt werden.
DGT v2019

The guarantee referred to in point (b) of the first paragraph may be replaced by a joint and several guarantee by a third party approved by the institution’s accounting officer.
Die in Absatz 1 Buchstabe b genannte Sicherheit kann durch eine vom Rechnungsführer des Organs genehmigte selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten ersetzt werden.
DGT v2019

The guarantee referred to in point (b) of the first subparagraph may be replaced by a joint and several guarantee by a third party approved by the institution’s accounting officer.
Die in Unterabsatz 1 Buchstabe b genannte Garantie kann durch eine vom Rechnungsführer des Organs genehmigte selbstschuldnerische Garantie eines Dritten ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

This guarantee may be replaced by a joint and several guarantee by a third party or by the joint guarantee of the beneficiaries of an action who are parties to the same grant agreement.
Diese Sicherheit kann durch eine selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten oder die Solidarbürgschaft der an derselben Finanzhilfevereinbarung beteiligten Begünstigten einer Maßnahme ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

In consequence, the individual risk, which a possible "joint-and-several" guarantee is covering, would be skewed to the higher side in the transition phase, while on the other side the liquidity effect, which should compensate the AAA countries, would still be small.
Somit würde das individuelle Risiko, das durch eine mögliche „gesamtschuldnerische“ Garantie gedeckt wird, in der Übergangsphase zur höheren Seite hin verzerrt sein, während andererseits der Liquiditätseffekt, der die Kompensation für die AAA-Länder darstellen sollte, noch gering wäre.
TildeMODEL v2018

At the request of the beneficiary, that guarantee may be replaced by a joint and several guarantee by a third party or by the irrevocable and unconditional joint guarantee of the beneficiaries of an action who are parties to the same grant agreement, a er acceptance by the authorising officer responsible.
Auf Antrag des Empfängers kann diese Sicherheit durch eine selbstschuldnerische Bürgschaeines Dritten oder die unbedingte und unwiderrufliche Solidarbürgschader an derselben Finanzhilfevereinbarung beteiligten Begünstigten einer Maßnahme ersetzt werden, nachdem der zuständige Anweisungsbefugte seine Zustimmung erteilt hat.
EUbookshop v2

In principle, joint and several guarantees could be applied to the ESM at a later stage.
Grundsätzlich könnte eine gesamtschuldnerische Garantie für den ESM zu einem späteren Zeitpunkt vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

Under this approach, Stability Bond issuance would be underpinned by joint and several guarantees, but would replace only a limited portion of national issuance.
Bei diesem Ansatz würde die Emission von Stabilitätsanleihen mit gesamtschuldnerischer Garantie erfolgen, die nationale Emission aber nur teilweise ersetzen.
TildeMODEL v2018

The EESC took the view that the partial substitution of Stability Bonds for national bonds with joint and several guarantees was the most practicable and overall the most acceptable option proposed by the Commission in its Green Paper.
Der EWSA hielt den teilweisen Ersatz der nationalen Anleihen durch Stabilitätsanleihen mit gesamtschuldnerischer Garantie für die erstrebenswerteste und insgesamt akzeptabelste Option, die die Kommission in ihrem Grünbuch vor­schlägt.
TildeMODEL v2018

The option proposed in the opinion, namely to support approach No. 2 of the various options for issuance of stability bonds, which is based on partial substitution of Stability Bond issuance for national issuance with joint and several guarantees, should be rejected.
Die in der Stellungnahme vorgeschlagene Option, in Bezug auf die Wahlmöglichkeiten im Zusammenhang mit der Emission verschiedener Stabilitätsanleihen den Ansatz Nr. 2 zu unterstützen, der den teilweisen Ersatz der nationalen Emission durch Stabilitätsanleihen mit gesamtschuldnerischer Garantie vorsieht, ist abzulehnen.
TildeMODEL v2018

The option proposed in the opinion, namely to support approach No 2 of the various options for issuance of stability bonds, which is based on partial substitution of Stability Bond issuance for national issuance with joint and several guarantees, should be rejected.
Die in der Stellungnahme vorgeschlagene Option, in Bezug auf die Wahlmöglichkeiten im Zusammenhang mit der Emission verschiedener Stabilitätsanleihen die Option 2 zu unterstützen, die den teilweisen Ersatz der nationalen Emission durch Stabilitätsanleihen mit gesamtschuldnerischer Garantie vorsieht, ist abzulehnen.
TildeMODEL v2018

These approaches imply the full substitution of Stability Bond issuance for national issuance under a joint and several guarantees, a partial substitution of Stability Bond issuance for national issuance under similar guarantees and a partial substitution of Stability Bond issuance for national issuance under several guarantees.
Diese umfassen den vollständigen Ersatz der nationalen Emission durch die Emission von Stabilitätsanleihen mit gesamtschuldnerischer Garantie, den teilweisen Ersatz der nationalen Emission durch die Emission von Stabilitätsanleihen mit vergleichbaren Garantien und den teilweisen Ersatz der nationalen Emission durch die Emission von Stabilitätsanleihen mit teilschuldnerischer Garantie.
TildeMODEL v2018

At the same time, it should be pointed out that joint and several guarantees run directly counter to the provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union, according to which no Member State should be responsible for the obligations of another.
Gleichzeitig sei darauf hingewiesen, dass die gesamtschuldnerische Garantie in direktem Widerspruch zu den Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union steht, wonach kein Mitgliedstaat für die Verbindlichkeiten eines anderen Mitgliedstaats haftet.
TildeMODEL v2018

Joint and several guarantees, together with the low yields of Stability Bonds, still leave the moral hazard of fiscal irresponsibility at a high level.
Gesamtschuldnerische und gemeinsame Haftung der gemeinsamen Stabilitätsanleihen sowie deren geringe Erträge bergen weiterhin das moralische Risiko einer haushaltspolitischen Verantwortungslosigkeit auf hohem Niveau.
TildeMODEL v2018

As regards the various "options for issuance of Stability Bonds", the Committee believes that the approach which involves "partial substitution of Stability Bond issuance for national issuance, with joint and several guarantees" is the most practicable and overall the most acceptable option.
In Bezug auf die verschiedenen "Optionen für die Emission von Stabilitätsanleihen" hält der EWSA den Ansatz für einen "teilweisen Ersatz der nationalen Emission durch die Emission von Stabilitätsanleihen mit gesamtschuldnerischer Garantie" für den erstrebenswertesten und alles in allem akzeptabelsten Weg.
TildeMODEL v2018

However, owing to hesitant and tardy political steps, the uncertainty is now so great that even euro-bonds with joint and several guarantees would probably not receive the same reception tomorrow as they would have done a few months ago.
Indessen ist die Unsicherheit aufgrund zögerlicher und verspäteter politischer Interventionen heute so groß, dass selbst Euro-Anleihen mit gemein­schaftlichen und gesamtschuldnerischen Garantien morgen wahrscheinlich nicht die Auf­nahme finden würden, die sie noch vor einigen Monaten gefunden hätten.
TildeMODEL v2018

While the issuance of Stability Bonds under a system of several guarantees would not require Treaty change, Stability Bonds issued with joint and several guarantees would a priori be incompatible with the current 'no bailout' provision.
Während für die Emission von Stabilitätsanleihen mit teilschuldnerischer Garantie keine Vertragsänderung erforderlich wäre, würde die Emission von Stabilitätsanleihen mit gesamtschuldnerischer Garantie von vornherein gegen das Bail-out-Verbot verstoßen.
TildeMODEL v2018