Translation of "Joint gap" in German

Finally, the width of the joint gap was varied.
Schließlich wurde noch die Breite des Fügespalts variiert.
EuroPat v2

Thus, a uniform distribution of adhesive is ensured in the entire joint gap 13 .
Somit wird eine gleichmäßige Verteilung des Klebstoffes im gesamten Fügespalt 13 sichergestellt.
EuroPat v2

The contact element bridges a joint gap formed between the encapsulation housings.
Das Kontaktelement überbrückt einen zwischen den Kapselungsgehäusen ausgebildeten Fügespalt.
EuroPat v2

An electrically insulating medium can preferably be arranged in a joint gap between supporting faces.
Ein elektrisch isolierendes Mittel kann bevorzugt in einem Fügespalt zwischen Stützflächen angeordnet sein.
EuroPat v2

They are arranged substantially symmetrically with respect to the joint gap S.
Sie sind im Wesentlichen symmetrisch zu der Stoßfuge S angeordnet.
EuroPat v2

The expanding body 2 is bent of metal sheet and, consequently, has a joint gap 19.
Der Spreizkörper 2 ist aus Blech gebogen und weist demzufolge eine Stoßfuge 19 auf.
EuroPat v2

In this case there is no joint gap between the joint edges of the workpieces to be welded (not shown).
In diesem Fall befindet sich zwischen den Fügekanten der nicht dargestellten zu verschweißenden Werkstücke kein Fügespalt.
EuroPat v2

This second adhesive can be cured together with the adhesive applied in the joint gap or separately therefrom.
Dieser zweite Klebstoff kann separat oder mit dem in den Fügespalt applizierten Klebstoff zusammen ausgehärtet werden.
EuroPat v2

The pressure tool can preferably apply the joining pressure to the joint gap sequentially on one side or on each side.
Vorzugsweise kann das Druckwerkzeug den Fügedruck einseitig oder beidseitig sequentiell auf den Fügespalt aufbringen.
EuroPat v2

Hereby air pockets between individual adhesive portions introduced into the joint gap are effectively prevented or at least reduced.
Hierdurch werden Lufteinschlüsse zwischen einzelnen in den Fügespalt eingebrachten Klebstoffportionen wirksam verhindert oder zumindest reduziert.
EuroPat v2

Furthermore it is advantageous if the adhesive is applied into the joint gap by means of an adhesive application apparatus.
Weiterhin vorteilhaft ist es, wenn der Klebstoff mittels einer Klebstoffeinbringungseinrichtung in den Fügespalt eingebracht wird.
EuroPat v2

The adhesive is applied from the outside of the rotor blade 5 into the joint gap 13 .
Der Klebstoff wird von der Außenseite des Rotorblattes 5 in den Fügespalt 13 eingebracht.
EuroPat v2

The joint gap between the plane surfaces 6, 17 is indicated at 42 in FIG.
Der Fügespalt zwischen den Planflächen 6, 17 ist in Figur 6 bei 42 angedeutet.
EuroPat v2

The joint gap itself is so small that no deposits can settle there.
Der Gelenkspalt selber ist so klein, dass sich dort keine Ablagerungen anlagern können.
EuroPat v2

As such, unintended changes in the joint gap are avoided, enabling a qualitatively high-quality welded connection.
Unbeabsichtigte Veränderungen des Fügespalts werden somit vermieden, was eine qualitativ hochwertige Schweißverbindung ermöglicht.
EuroPat v2