Translation of "Joint representation" in German

An original structure for joint representation of the various hierarchical levels has been set up.
Eine Originalstruktur zur paritätischen Vertretung der verschiedenen Hierarchieebenen wurde aufgestellt.
EUbookshop v2

This made it impossible to carry out the joint representation.
Dies machte die Durchführung der gemeinsamen Demarche unmöglich.
ParaCrawl v7.1

It offers European SMEs a joint representative representation in South Korea.
Es bietet mittelständischen europäischen Firmen eine gemeinsame Repräsentanz in Korea.
ParaCrawl v7.1

Alongside the joint representation of their interests, marketing assistance and building up the image of the cooperatives’ wines took centre stage.
Neben der gemeinsamen Interessenvertretung standen vor allem die Absatzvermittlung und die Imagehebung der Genossenschaftsweine im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Any legal transactions with a financial volume exceeding 100,000 euro require joint representation.
Für Rechtsgeschäfte mit einem finanziellen Volumen von über 100.000 Euro ist nur eine gemeinschaftliche Vertretung zulässig.
ParaCrawl v7.1

The Commission, which drew up the original text, has seized upon the least important article in the Treaty to grab the limelight in joint representation when its initial claims to such a role were very weak.
Die Kommission, von welcher der ursprüngliche Text ausgearbeitet wurde, hat somit den geringsten Vertragsartikel geltend gemacht, um sich hervorzutun und sich in die gemeinsame Vertretung zu schleichen, während sie am Anfang ziemlich schlechte Karten hatte.
Europarl v8

We must find a single voice on the world stage, with the ultimate objective of having a joint representation in assemblies such as the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund.
Wir müssen international mit einer Stimme sprechen und bestrebt sein, letztendlich eine gemeinsame Vertretung in Gremien wie den Vereinten Nationen, der Weltbank oder dem Internationalen Währungsfonds zu erreichen.
Europarl v8

And on Friday morning I attended his funeral in Rome on behalf of the European Parliament, accompanied by Vice-President Saryusz-Wolski, as part of the joint representation of the European Union, together with Mr Barroso.
Und am Freitag Vormittag wohnte ich im Namen des Europäischen Parlaments und in Begleitung des Vizepräsidenten, Herrn Saryusz-Wolski, als Teil der gemeinsamen Vertretung der Europäischen Union zusammen mit Herrn Barroso der Trauerfeier in Rom bei.
Europarl v8

5.5.3 It would also be good to work towards a joint representation of social farming interests at the political level and to promote the establishment of an umbrella organisation at European level.
Außerdem sollte auf eine gemeinsame Interessenvertretung der sozialen Landwirtschaft auf politischer Ebene hingearbeitet und die Einrichtung eines Dachverbandes auf europäischer Ebene angeregt werden.
TildeMODEL v2018

If two or more parties within the same undertaking indicate their willingness to engage in settlement discussions pursuant to the first subparagraph, they shall appoint a joint representation to engage in discussions with the Commission on their behalf.
Wenn sich zwei oder mehr Parteien innerhalb eines Unternehmens nach Unterabsatz 1 zur Aufnahme von Vergleichsgesprächen bereit erklären, benennen sie einen gemeinsamen Vertreter, der die Gespräche mit der Kommission in ihrem Namen führt.
DGT v2019

Such conditions, which should be justified by objective reasons and be proportionate, could for instance include requiring the appointment of a joint representation or a lead partner for the purposes of the procurement procedure or requiring information on their constitution.
Solche Bedingungen, die durch objektive Gründe gerechtfertigt und verhältnismäßig sein müssen, könnten beispielsweise die Ernennung eines gemeinsamen Vertreters oder eines federführenden Partners für die Zwecke des Vergabeverfahrens oder die Vorlage von Informationen über die Zusammensetzung der Gruppe sein.
DGT v2019

Such conditions, which should be justified by objective reasons and be proportionate, could for instance include requiring the appointment of a joint representation or a lead partner for the purposes of the concession award procedure or requiring information on their constitution.
Solche Bedingungen, die durch objektive Gründe gerechtfertigt und verhältnismäßig sein müssen, könnten beispielsweise die Ernennung eines gemeinsamen Vertreters oder eines federführenden Gesellschafters für die Zwecke des Konzessionsvergabeverfahrens oder die Vorlage von Informationen über die Zusammensetzung der Gruppe sein.
DGT v2019

We must find a single voice on the international stage with the ultimate objective being to have a joint representation at assemblies such as the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund.
Wir müssen international mit einer Stimme sprechen und bestrebt sein, letztendlich eine gemeinsame Vertretung in Gremien wie den Vereinten Nationen, der Weltbank oder dem Internationalen Währungsfonds zu erreichen.
TildeMODEL v2018

In this connection the ESC affirms once again that employees must be assured of joint representation of their interests within the enterprise and be involved in certain business decisions, though without influencing the responsibility or efficiency of management.
In diesem Zusammenhang stellt der Ausschuß einmal mehr fest, daß den Arbeitnehmern die Möglichkeit einer gemeinsamen Vertretung ihrer Interessen innerhalb des Unternehmens und die Mitwirkung an bestimmten Entscheidungen im Unternehmen gegeben werden muß, ohne daß dadurch die Verantwortung und Effizienz der Unternehmensleitung beeinträchtigt wird.
TildeMODEL v2018

In this connection the ESC notes once again that employees must be assured of joint representation of their interests within the enterprise and be involved in certain decisions of the enterprise, though without impairing the responsibility or efficiency of management.
In diesem Zusammenhang stellt der WSA einmal mehr fest, daß die Arbeitnehmer über eine gemeinsame Vertretung innerhalb des Unternehmens verfügen müssen und ihnen eine Mitwirkung an bestimmten Entscheidungen im Unternehmen gegeben werden muß, ohne die Verantwortung und die Effizienz der Unternehmensleitung zu beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

The European Constitution, which has reached an impasse for the time being, would have meant considerable steps towards intensification in the institutional field and for the joint representation and defence of our interests vis-à-vis the rest of the world.
Die jetzt zunächst einmal gescheiterte europäische Verfassung hätte bedeutende Vertiefungsschritte im institutionellen Bereich und für die gemeinsame Vertretung und Verteidigung unserer Interessen nach außen gebracht.
TildeMODEL v2018

To this end, it recommends that the Commission assess whether the Treaties need to be amended to allow stronger joint external representation, while still leaving Member States free to decide on the energy mix best suited to their requirements.
Deshalb empfiehlt er der Kommission zu prüfen, ob die Verträge im Hinblick auf eine stär­kere gemeinsame Vertretung nach außen geändert werden müssen, wobei das Recht der Mit­gliedstaaten, frei über den optimal auf ihre Anforderungen zugeschnittenen Energiemix zu entscheiden, unangetastet bleiben würde.
TildeMODEL v2018

For instance, one study on the economic effects of employee participation in Germany comes to the conclusion that the introduction of joint representation has led to a slight increase in productivity in the companies surveyed.
So kommt etwa eine Studie über die ökonomischen Wirkungen der Unternehmensmitbe­stimmung in Deutschland zum Schluss, dass die Einführung der paritätischen Mitbestim­mung die Produktivität in den untersuchten Unternehmen leicht erhöht hat.
TildeMODEL v2018

Also desirable are a joint representation of social farming interests at the political level and the establishment of an umbrella organisation at European level.
Zudem wären eine gemeinsame Interessenvertretung der sozialen Landwirtschaft auf politischer Ebene sowie die Einrichtung eines Dachverbandes auf europäischer Ebene wünschenswert.
TildeMODEL v2018