Translation of "Joint sales" in German

Furthermore, joint sales and marketing activities through CVK will be terminated.
Des Weiteren werden gemeinsame Verkaufs- und Marketingaktivitäten über die CVK eingestellt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the joint sales and marketing activities through CVK will be terminated.
Außerdem werden der gemeinsame Verkauf und die gemeinsame Vermarktung über CVK eingestellt.
TildeMODEL v2018

Based on what we have seen over the past few years, joint sales ventures are worthwhile collaborations.
Aus den Erfahrungen der vergangenen Jahre heraus, sind gemeinsame Verkaufsaktionen lohnende Kooperationen.
CCAligned v1

The partnership with mquadr.at includes joint sales and consulting activities in South East European telecommunications markets.
Die Partnerschaft mit mquadr.at beinhaltet gemeinsame Sales-Aktivitäten und Consulting-Tätigkeiten auf dem südosteuropäischen Telekommunikationsmarkt.
ParaCrawl v7.1

At that time, 24 winegrowers set themselves the goal of joint production and sales promotion.
Damals setzten sich 24 Weinbauern das Ziel der gemeinsamen Produktion und Absatzförderung.
ParaCrawl v7.1

We also accompany our clients through their corporate acquisitions and sales, joint ventures and other transactions.
Wir begleiten unsere Mandanten zudem bei Unternehmenskäufen oder -verkäufen, Joint Ventures und anderen Transaktionen.
ParaCrawl v7.1

We also assist our clients during corporate acquisitions or sales, joint ventures and other transactions.
Wir begleiten unsere Mandanten zudem bei Unternehmenskäufen oder -verkäufen, Joint Ventures und anderen Transaktionen.
ParaCrawl v7.1

PROTEC runs its own joint sales venture in Hong Kong (PROTEC Asia) which exclusively serves the Chinese market.
Das eigene Vertriebs Joint-Venture in Hongkong (PROTEC Asia) bearbeitet dabei ausschließlich den chinesischen Markt.
ParaCrawl v7.1

An agreement for the joint use of sales and purchasing structures has already been reached.
Für die gemeinsame Nutzung von Vertriebs- und Einkaufsstrukturen wurde ebenfalls bereits eine Vereinbarung getroffen.
ParaCrawl v7.1

The Congress Allianz has made a point of pooling joint sales and marketing interests.
Die Congress Allianz hat es sich zur Aufgabe gemacht, gemeinsame Vertriebs- und Marketinginteressen zu bündeln.
ParaCrawl v7.1

Steps to improve their efficiency and reduce costs in the face of increased competition have been taken by entering into joint arrangements for feed buying for example, or engaging into joint marketing and sales.
So wurden angesichts des verschärften Wettbewerbs Maßnahmen zur Verbesserung der Effizienz und zur Kostensenkung ergriffen, z. B. durch gemeinsame Vereinbarungen über den Futtermittelkauf oder durch gemeinsames Marketing und gemeinsame Vertriebstätigkeiten.
DGT v2019

Finally, it was submitted that there is a close relationship between at least one of the Russian producers of potash and the Belarusian producer via a joint sales company and, therefore, this company would have an interest to demonstrate a low normal value on the Russian market.
Schließlich wurde vorgebracht, dass zwischen mindestens einem russischen KCl-Hersteller und dem belarussischen Hersteller durch eine gemeinsame Vertriebsgesellschaft eine enge Geschäftsbeziehung bestünde, so dass dieses Unternehmen ein Interesse daran hätte, für den russischen Markt einen niedrigen Normalwert nachzuweisen.
DGT v2019

The recent decision by the Norwegian government to abandon the Norwegian GFU joint gas sales system and its intention to implement the Gas Directive was welcomed as it will provide more choice for customers and suppliers alike.
Die jüngste Entscheidung der norwegischen Regierung, das norwegische gemeinsame GFU-Gasabsatzsystem aufzugeben, und ihre Absicht, die Erdgasrichtlinie umzusetzen, wurden begrüßt, da beides sowohl für die Kunden als auch für die Lieferanten mehr Wahlmöglichkeiten mit sich bringt.
TildeMODEL v2018

The Commission welcomes the recent announcement by the Norwegian government to discontinue the GFU joint sales.
Die Kommission begrüßt die Ankündigung der norwegischen Regierung, den gemeinsamen Verkauf von Erdgas über GFU einzustellen.
TildeMODEL v2018

According to the Commission's analysis, the joint venture will not be a full function one in the first stage of its existence as there is uncertainty over the outcome of the feasibility studies and the combining of the existing aircraft activities does not, at least initially, amount to much more than the formation of a joint sales agency.
Nach Auffassung der Kommission handelt es sich bei dem Gemeinschaftsunternehmen in der Anfangsphase noch nicht um ein Vollfunktions-GU, da das Ergebnis der Durchführbarkeitsstudien ungewiß ist und sich die Zusammenlegung der Aktivitäten bei den vorhandenen Produkten zumindest in der ersten Zeit auf die Errichtung einer gemeinsamen Handelsvertretung beschränken wird.
TildeMODEL v2018

The Commission has sent a statement of objections to Norwegian companies Statoil and Norsk Hydro, the current members of the GFU, warning them that the joint sales of Norwegian gas through the GFU infringe Article 81(1) of the EC Treaty and Article 53(1) of the European Economic Area (EEA) Agreement.
Die Kommission richtete an die norwegischen Unternehmen Statoil und Norsk Hydro, die dem GFU angehören, eine Mitteilung der Beschwerdepunkte, in der die beiden Unternehmen darauf hingewiesen werden, dass der gemeinsame Verkauf von norwegischem Erdgas über GFU gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag und gegen Artikel 53 Absatz 1 EWR-Abkommen verstößt.
TildeMODEL v2018

As regards Statoil and Norsk Hydro, the settlement consists of two main elements, namely (1) the discontinuation of all joint marketing and sales activities unless these are compatible with European competition law (for existing supply relationships this requires individual negotiations when contracts come up for review) and (2) the reservation of certain gas volumes for new customers, who in the past have not bought gas from Norwegian gas producers.
In Bezug auf Statoil und Norsk Hydro besteht die Regelung im Wesentlichen aus zwei Elementen: (1) Einstellung aller gemeinsamen Verkaufs- und Vermarktungstätigkeiten, sofern sie nicht mit dem Europäischen Kartellrecht vereinbar sind (dies erfordert individuelle Verhandlungen bei Ablauf der derzeitigen Lieferverträge), und (2) die Vorhaltung bestimmter Gasmengen für Neukunden, die bisher nicht von norwegischen Unternehmen beliefert wurden.
TildeMODEL v2018