Translation of "Journey ahead" in German

We've got a long journey ahead of us tomorrow.
Wir haben eine lange Reise vor uns morgen früh.
OpenSubtitles v2018

I've a long journey ahead.
Ich habe eine lange Reise vor mir.
OpenSubtitles v2018

You don't want to be ill-equipped for the journey ahead.
Wir müssen für die Reise gut gerüstet sein.
OpenSubtitles v2018

A great journey is ahead of us.
Eine große Reise liegt vor uns.
OpenSubtitles v2018

We've just been on a journey to find ahead-of-their-time inventions.
Wir begaben uns auf eine Reise der frühen bahnbrechenden Erfindungen.
OpenSubtitles v2018

Bob was frightened of the journey ahead.
Bob hatte Angst vor der kommenden Reise.
OpenSubtitles v2018

We have a long journey ahead of us.
Wir haben noch 'ne lange Reise vor uns.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, but you have a bit of a journey ahead of you.
Tut mir leid, aber Sie haben ein ziemliches Stück Weg vor sich.
OpenSubtitles v2018

We have a long journey ahead.
Wir haben eine sehr lange Reise vor uns.
OpenSubtitles v2018

We've got a difficult journey ahead of us.
Wir haben noch eine sehr schwierige Strecke vor uns.
OpenSubtitles v2018

You have a long journey ahead.
Sie haben eine lange Reise vor sich.
OpenSubtitles v2018

But I take solace in the fact that journey is ahead of me.
Aber es tröstet mich, dass diese Reise vor mir liegt.
OpenSubtitles v2018

We've a long journey ahead.
Wir haben eine lange Reise vor uns.
OpenSubtitles v2018

Yes, it's a long journey ahead
Ja, vor uns liegt eine lange Reise.
OpenSubtitles v2018

He has a long journey ahead of him.
Er hat einen langen Flug vor sich.
OpenSubtitles v2018

We've got quite a long journey ahead of us, gentlemen-
Wir haben noch eine lange Reise vor uns...
OpenSubtitles v2018

It means, Cutter, we have a journey ahead of us.
Das bedeutet, Cutter, dass eine Reise vor uns liegt.
OpenSubtitles v2018

I've a long journey ahead of me.
Ich habe eine lange Reise vor mir.
OpenSubtitles v2018