Translation of "Judges" in German

Even the Serbian judges administer justice according to the wishes of Mr Milosevi?.
Auch die Richter in Serbien sprechen Recht nach den Wünschen von Herrn Milosevi.
Europarl v8

It is about developing increasing familiarity by judges and lawyers with the principles of Community law.
Richter und Rechtsanwälte sollen mit den Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts vertrauter gemacht werden.
Europarl v8

This includes support programmes for judges, law enforcement offices, and social workers.
Wir denken dabei also an Unterstützungsprogramme für Richter, Gesetzeshüter und Sozialarbeiter.
Europarl v8

Poverty, despair and starvation are the judges of history.
Armut, Hoffnungslosigkeit und Hunger sind die Richter der Geschichte.
Europarl v8

Almost all our governments grumble about civil servants' and judges' salaries.
Fast alle Regierungen murren über die Gehälter der Beamten oder Richter.
Europarl v8

I do not want us to be judges as well as politicians.
Ich möchte nicht, daß wir hier als Richter anstatt als Politiker auftreten.
Europarl v8

Secondly, instead of one judge, there are three judges.
Zweitens gibt es anstelle eines Richters hier drei Richter.
Europarl v8

The judges shall elect the President of the Appeal Board from among their number for a term of three years.
Die Richter wählen den Vorsitzenden des Beschwerdeausschusses für einen Zeitraum von drei Jahren.
DGT v2019

Every three years there shall be a partial replacement of the judges.
Alle drei Jahre wird ein Teil der Richter ersetzt.
DGT v2019

The judges of the Appeal Board shall be independent.
Die Richter des Beschwerdeausschusses sind unabhängig.
DGT v2019

On the other hand, the whole area of training judges is vital.
Andererseits ist der gesamte Bereich der Schulung von Richtern von fundamentaler Bedeutung.
Europarl v8

Let the judges do their jobs.
Lassen Sie die Richter ihre Arbeit tun.
Europarl v8

Millions of people in Europe are affected by this judgment by the judges in Strasbourg.
Millionen Menschen in Europa sind von diesem Urteil der Straßburger Richter betroffen.
Europarl v8

Several judges have become victims of such presidential behaviour.
Mehrere Richter sind Opfer dieser Handlungsweise des Präsidenten geworden.
Europarl v8

We also need more adequate training for our lawyers and for our judges.
Wir benötigen auch eine angemessenere Ausbildung unserer Anwälte und Richter.
Europarl v8

Who will appoint him; who will appoint the judges?
Wer ernennt ihn, wer ernennt die Richter?
Europarl v8

The General Court shall consist of twenty?seven Judges.’.
Das Gericht besteht aus 27 Richtern.“
DGT v2019

The Civil Service Tribunal shall sit in chambers of three judges.
Das Gericht für den öffentlichen Dienst tagt in Kammern mit drei Richtern.
DGT v2019