Translation of "Judgeship" in German

I was offered a judgeship in New York.
Mir wurde ein Richteramt in New York angeboten.
OpenSubtitles v2018

Fifty thousand, and the judgeship was mine.
Fünfzigtausend, und das Richteramt würde mir gehören.
OpenSubtitles v2018

She asked me to run for a judgeship.
Sie bat mich, ein Richteramt zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018

Is it true that you intend to resign your judgeship?
Stimmt es, dass sie Ihr Richteramt niederlegen wollen?
OpenSubtitles v2018

I wonder if a judgeship would've satisfied Carolyn Polhemus.
Ich frage mich, ob Carolyn Polhemus mit dem Richteramt zufrieden gewesen wäre.
OpenSubtitles v2018

But without telling Lily, Marshall had then accepted a judgeship in New York.
Aber ohne es Lily zu sagen, hat Marshall jetzt ein Richteramt in New York angenommen.
OpenSubtitles v2018

Marshall was offered the judgeship once, and he turned it down for me.
Marshall wurde einmal ein Richteramt angeboten, und er hat es für mich abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

The deal is I lose my judgeship just going along for the ride.
Ich verliere trotzdem mein Richteramt.
OpenSubtitles v2018

His efforts at reform encountered resistance, however, and within a year he had to resign his judgeship.
In seiner reformerischen Amtsführung traf er jedoch auf Widerstand und musste sein Richteramt schon im ersten Jahr wieder aufgeben.
Wikipedia v1.0

His efforts at reform encountered resistance, however, and within a year, he had to resign his judgeship.
In seiner reformerischen Amtsführung traf er jedoch auf Widerstand und musste sein Richteramt schon im ersten Jahr wieder aufgeben.
WikiMatrix v1

That applies to judicial verdicts as well as to the juridical pleadings and statements of the signatory, herself being an organ of the judicature with the qualification for judgeship.
Dies trifft für richterliche Urteile ebenso zu wie für juristische Ausarbeitungen der Unterzeichnerin, sie selbst Organ der Rechtspflege mit der Befähigung zum Richteramt.
ParaCrawl v7.1