Translation of "Judicial examination" in German

The judicial examination of the inspection could lead to a building freeze.
Nach einer gerichtlichen Prüfung der Inspektion könnte der Baustopp erwirkt werden.
ParaCrawl v7.1

Whether and to what extent this applies, however, requires a judicial examination.
Ob und in welchem Umfang dies gilt, bedarf jedoch einer richterlichen Überprüfung.
ParaCrawl v7.1

In contrast to opposition appeal proceedings, the judicial examination in ex parte proceedings concerns the stage prior to grant and lacks a contentious nature.
Im Gegensatz zum Einspruchsbeschwerdeverfahren bezieht sich die verwaltungsgerichtliche Überprüfung im Ex-parte-Verfahren auf das Stadium vor der Patenterteilung und läßt einen streitigen Charakter vermissen.
ParaCrawl v7.1

While notification of restriction measures gives persons affected the knowledge they require to claim judicial redress, the retention of data provides the evidence for a judicial examination.
Während nämlich die Mitteilung dem Betroffenen die für die Inanspruchnahme gerichtlichen Rechtsschutzes notwendige Kenntnis von den Beschränkungsmaßnahmen verschafft, sichert die Aufbewahrung der Daten das Beweismaterial für eine gerichtliche Prüfung.
ParaCrawl v7.1

Since the judicial examination in ex parte proceedings concerns the stage prior to grant and lacks a contentious nature, the boards are restricted, in their review of the decision under appeal, neither to an examination of the grounds for the contested decision nor to the facts and evidence on which the decision is based.
Da sich die verwaltungsgerichtliche Überprüfung im Ex-parte-Verfahren auf das Stadium vor der Patenterteilung bezieht und einen streitigen Charakter vermissen lässt, sind die Beschwerdekammern im Ex-parte- Verfahren weder auf die Überprüfung der Gründe der angefochtenen Entscheidung noch auf die dieser Entscheidung zugrundeliegenden Tatsachen und Beweismittel beschränkt.
ParaCrawl v7.1

If the data is no longer required for the purposes of averting the danger or for a pre-judicial or court examination of the measures implemented to avert the danger, recordings of such data are to be deleted without delay by the institution responsible for averting the danger.
Sind die Daten zur Abwehr der Gefahr oder für eine vorgerichtliche oder gerichtliche Überprüfung der zur Gefahrenabwehr getroffenen Maßnahmen nicht mehr erforderlich, so sind Aufzeichnungen über diese Daten von der für die Gefahrenabwehr zuständigen Stelle unverzüglich zu löschen.
ParaCrawl v7.1

If the data is no longer required for the purposes of averting the danger or for a pre-judicial or judicial examination of the measures implemented to avert the danger, recordings of such data are to be deleted without delay by the institution responsible for averting the danger.
Sind die Daten zur Abwehr der Gefahr oder für eine vorgerichtliche oder gerichtliche Überprüfung der zur Gefahrenabwehr getroffenen Maßnahmen nicht mehr erforderlich, so sind Aufzeichnungen über diese Daten von der für die Gefahrenabwehr zuständigen Stelle unverzüglich zu löschen.
ParaCrawl v7.1

Should OCP remove land for the route without permission, the construction must be suspended upon a judicial examination.
Sollte die OCP ohne Erlaubnis Grund für die Trasse abtragen, müssen nach gerichtlicher Prüfung die Bauarbeiten eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

News of sanctions imposed on accused persons awaiting trial is given to the examining judicial authority.
Von den Strafen, die über den Angeklagten verhängt wurden, wird die vorgehende Justizbehörde benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1

News of rewards granted to an accused person is communicated to the examining judicial authority.
Von den Belohnungen, die dem Angeklagten gewährt wurden, wird der vorgehenden Justizbehörde Mitteilung gemacht.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the 2013 Scoreboard announced that the Commission, with the networks of judges and judicial authorities, will examine how the quality and availability of comparable data on structural independence could be improved.
Deshalb war im Barometer 2013 angekündigt worden, dass die Kommission gemeinsam mit den Netzwerken der Richter und Justizbehörden prüfen werde, wie die Qualität und Verfügbarkeit vergleichbarer Daten zur strukturellen Unabhängigkeit verbessert werden könnte.
TildeMODEL v2018

The Iranian authorities said that their judicial authorities were examining the conduct of the cases.
Die iranischen Behörden erwiderten, ihre Justizbehörden seien im Begriff, die Behandlung der Fälle zu überprüfen.
EUbookshop v2

Letters subjected to a visual check after a notification are forwarded or withheld according to the decision taken by the supervisory magistrate or the examining judicial authority.
Die Briefkorrespondenz, die auf Hinweis oder von Amts wegen dem Kontrollvermerk unterzogen ist, wird auf Entscheidung des Überwachungsrichters oder der vorgehenden Justizbehörde weitergeleitet oder einbehalten.
ParaCrawl v7.1

Accused persons may be authorised to make or receive telephone calls by the examining judicial authority or, after the preliminary hearing, by the supervisory magistrate, with the frequency and means set out in paragraphs 2 and 3.
Die Angeklagten können von der vorgehenden Justizbehörde oder nach dem Urteil erster Instanz vom Überwachungsrichter zur telefonischen Korrespondenz mit der Häufigkeit und den Modalitäten gemäß Absatz 2 und 3 zugelassen werden.
ParaCrawl v7.1

Should the prison management consider that a telegram should not be sent out of the prison for the reasons set out in paragraph 6, the supervisory magistrate or examining judicial authority is informed and decides whether the said telegram should be forwarded or not.
Falls die Direktion der Meinung ist, daß ein ausgehendes Telegramm aus den in Absatz 6 genannten Gründen nicht abgeschickt werden darf, informiert sie davon den Überwachungsrichter oder die vorgehende Justizbehörde, die darüber entscheiden, ob die Versendung zu erfolgen hat oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the judicial procedure for examining an administrative decision of the first instance is by its very nature less investigative than an administrative procedure.
Demgemäß ist das verwaltungsgerichtliche Verfahren zur Überprüfung einer administrativen Entscheidung der ersten Instanz seiner Natur nach weniger auf Ermittlungen ausgerichtet als ein Verwaltungsverfahren.
ParaCrawl v7.1