Translation of "Judicial procedure" in German

In all these cases, the Portuguese Republic shall apply a judicial procedure known as ‘ distraint-description ’ .
In all diesen Fällen wendet die Portugiesische Republik das Verfahren der Beschreibungspfändung an.
EUconst v1

Last, the Court criticised the parties for their conduct during the judicial procedure.
Schließlich rügt das Gericht das Verhalten der Parteien während des gerichtlichen Verfahrens.
TildeMODEL v2018

In all these cases the Kingdom of Spain shall apply a judicial procedure known as ‘ distraint-description ’ .
In all diesen Fällen wendet das Königreich Spanien das Verfahren der Beschreibungspfändung an.
EUconst v1

The proceedings at issue are not a ‘private judicial procedure’.
Es gehe hier nämlich nicht um ein Verfahren der privaten Streitschlichtung.
EUbookshop v2

You can apply for a judicial dunning procedure in Germanyhere.
Ein gerichtliches Mahnverfahren in Deutschland kann hier beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

Of course we also represented in administrative or judicial procedure before Vergabekammern.
Natürlich vertreten wir auch in behördlichen oder gerichtlichen Vergabeverfahren vor Vergabekammern.
ParaCrawl v7.1

Initiating a judicial dunning procedure means that further reminders are sent to the customer.
Mit dem gerichtlichen Mahnverfahren werden weitere Mahnungen an den Kunden versandt.
ParaCrawl v7.1

Refusal from an adopted child is a rather complicated and long judicial procedure.
Die Ablehnung eines adoptierten Kindes ist ein recht kompliziertes und langwieriges Gerichtsverfahren.
ParaCrawl v7.1

An insolvency procedure is a judicial procedure.
Ein Insolvenzverfahren ist ein gerichtliches Verfahren.
ParaCrawl v7.1

We need to make sure that we have a judicial procedure and that we counteract illegal imports.
Wir müssen sicherstellen, dass wir über ein entsprechendes juristisches Verfahren verfügen und illegalen Einfuhren entgegenwirken.
Europarl v8

Each consumer would, however, have to follow a specific judicial procedure in order to benefit from the judgement.
Allerdings müsste jeder Verbraucher ein spezielles Gerichtsverfahren anstrengen, um von dem Urteil profitieren zu können.
TildeMODEL v2018

Including corrections that result from a change from administrative procedures to a judicial procedure.
Einschließlich der Berichtigungen, die sich aus dem Übergang von einem Verwaltungs- zu einem Gerichtsverfahren ergeben.
DGT v2019

Before any judicial procedure, an attempi shall be made to resolve the presumed infringement through an administrative procedure.
Vor Einleitung gerichtlicher Schritte wird versucht, den behaupteten Verstoß im Wege eines Verwaltungsverfahrens zu regeln.
EUbookshop v2

Before any judicial procedure, an attempt shall be made to resolve the presumed infringement through a compromise procedure.
Vor Einleitung gerichtlicher Schritte wird versucht, den mutmaßlichen Verstoß im Wege eines Vergleichs zu regeln.
EUbookshop v2

Before any judicial procedure, an attempt shall be made to resolve the presumed infringement through an administrative procedure.
Vor Einleitung gerichtlicher Schritte wird versucht, den behaupteten Verstoß im Wege eines Verwaltungsverfahrens zu regeln.
EUbookshop v2

Not each warning victim is absolutely ready to let it arrive on a judicial procedure.
Nicht jedes Abmahnopfer ist unbedingt bereit, es auf ein gerichtliches Verfahren ankommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

But the question remains, what are the differences to a judicial procedure.
Dennoch bleibt die Frage, wo die Unterschiede zu einem gerichtlichen Verfahren zu finden sind.
CCAligned v1