Translation of "Judicial relief" in German

A payment order procedure aims at providing a speedy and cost-effective judicial relief against a debtor to pay a sum of money, on the assumption that the claim will not be contested by the debtor.
Das Ziel eines Mahnverfahrens ist es, ein zügiges und kostengünstiges gerichtliches Verfahren bereitzustellen, das es ermöglicht, einen Geldbetrag bei einem Schuldner beizutreiben, sofern dieser die Forderung nicht bestreitet.
TildeMODEL v2018

Considering that, according to the applicant, by excluding any right to appeal against a decision of the investigation chamber which, following the surrender of an individual to a Member State of the European Union under the terms of a European arrest warrant, extensions of the effects of this mandate to other offences, the provisions of the fourth subparagraph of Article 695-46 violate the principle of equality before the courts and the right to effective judicial relief;
In Erwägung dessen, dass der Antragsteller behauptet, durch den Ausschluss von Rechtsbehelfen gegen einen Beschluss des Ermittlungsgerichts, welcher der Ausweitung der Rechtswirkungen eines Europäischen Haftbefehls auf andere strafbare Handlungen als diejenigen, die der Übergabe einer Person an einen anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union zugrunde liegen, zustimmt, verletzten die Bestimmungen des vierten Absatzes von Artikel 695-46 der Strafprozessordnung das Gebot der Gleichheit aller Bürger vor der Justiz und das Recht auf effektiven Rechtsschutz;
ParaCrawl v7.1

Considering that, according to the appellant, in providing that the time limit of thirty days within which a decision conferring on a child the status of a ward of the State may be contested is to commence from the date of that decision without stipulating its publication or service on the individuals with standing to act, the contested provisions violate the right to effective judicial relief;
In Erwägung dessen, dass die Antragstellerin vorträgt, die angegriffene Vorschrift verletze das Recht auf effektiven Rechtsschutz, da sie als Zeitpunkt, ab welchem die Frist von dreißig Tagen für eine Klage gegen den Erlass über die Anerkennung als Mündel des Staates zu laufen beginne, den Tag, an dem dieser Erlass ergeht, festlege, ohne vorzuschreiben, dass der Erlass bekanntzumachen oder den Klageberechtigten zuzustellen sei;
ParaCrawl v7.1

If in one of the States of the Confederation justice shall be denied, and no sufficient relief can be procured by legal measures, it shall be the duty of the Federal Council to receive substantiated complaints concerning denial or restriction of justice, which are to be judged according to the constitution and the existing laws of the respective States of the Confederation, and thereupon to obtain judicial relief from the confederate Government in the matter which shall have given rise to the complaint.
Wenn in einem Bundesstaate der Fall der Justizverweigerung eintritt, und auf gesetzlichen Wegen ausreichende Hülfe nicht erlangt werden kann, so liegt dem Bundesrathe ob, erwiesene, nach der Verfassung und den bestehenden Gesetzen des betreffenden Bundesstaates zu beurtheilende Beschwerden über verweigerte oder gehemmte Rechtspflege anzunehmen, und darauf die gerichtliche Hülfe bei der Bundesregierung, die zu der Beschwerde Anlaß gegeben hat, zu bewirken.
ParaCrawl v7.1