Translation of "Jump on the bandwagon" in German
I
wish
you'd
talk
to
Gabby,
get
her
to
jump
on
the
bandwagon.
Könntest
du
mit
Gaby
reden,
damit
sie
das
auch
macht?
OpenSubtitles v2018
We're
all
so
quick
to
jump
on
the
bandwagon.
Wir
sind
alle
schnell
dabei,
auf
einen
fahrenden
Zug
aufzuspringen.
OpenSubtitles v2018
For
some
time
now,
Neonazis
have
been
t
rying
to
jump
on
the
bandwagon
of
the
alterglobalisation
movement.
Seit
geraumer
Zeit
versuchen
Neonazis
auf
den
Zug
der
globalisierungskritischen
Bewegung
aufzuspringen.
ParaCrawl v7.1
But
we
don’t
just
jump
on
the
bandwagon.
Wir
springen
aber
nicht
auf
jeden
Zug
auf.
ParaCrawl v7.1
You
can
choose
to
develop
a
responsive
site
or
jump
on
the
AMP
bandwagon.
Sie
können
entweder
eine
responsive
Seite
entwickeln
oder
mit
auf
den
AMP-Zug
aufspringen.
ParaCrawl v7.1
Ready
to
jump
on
the
native
advertising
bandwagon?
Bereit
auf
den
fahrenden
Zug
getarnter
Werbung
aufzuspringen?
ParaCrawl v7.1
Hellride
decided
to
jump
on
the
acoustic
bandwagon
-
they
do
Metal
with
two
acoustic
guitars.
Hellride
sind
auf
den
Akustik-Zug
aufgesprungen
und
machen
Metal
mit
zwei
Akustikgitarren.
ParaCrawl v7.1
Not
every
distributor
can
or
wants
to
jump
on
the
IoT
bandwagon.
Nicht
jeder
Distributor
kann
oder
will
auf
den
IoT-Zug
aufspringen.
ParaCrawl v7.1
Or
are
your
one
of
those
who
refuse
to
jump
on
the
bandwagon?
Gehörst
du
zu
denen,
die
einfach
nicht
auf
den
Valentinstags-Zug
aufspringen
möchten?
ParaCrawl v7.1
He
thinks
I'm
some
menace
to
society,
so
why
not
jump
on
the
fugitive
bandwagon?
Er
sieht
mich
als
Gefahr
für
die
Gesellschaft,
warum
nicht
auf
diesen
Zug
aufspringen?
OpenSubtitles v2018
How
do
you
explain
this
massive
success,
while
America
is
only
now
starting
to
jump
on
the
Gregory
Porter
bandwagon?
Wie
erklären
Sie
sich
diesen
riesigen
Erfolg,
während
Amerika
erst
jetzt
auf
den
Gregory-Porter-Zug
aufspringt?
ParaCrawl v7.1
So
it
is
no
wonder
that
other
manufacturers
jump
on
the
bandwagon
and
offer
their
own
launch
coasters.
Kein
Wunder,
dass
andere
Hersteller
auf
den
Zug
aufspringen
und
eigene
Launch
Coaster
anbieten.
ParaCrawl v7.1
We
did
not
just
jump
on
the
eco
bandwagon
but
have
been
actively
promoting
environmental
protection
for
a
very
long
time.
Wir
sind
nicht
einfach
auf
den
Öko-Zug
aufgesprungen,
sondern
betreiben
schon
sehr
lange
aktiven
Umweltschutz.
CCAligned v1
This
drive
allows
us
to
jump
on
the
bandwagon
before
it’s
even
there.
Dieser
Antrieb
ermöglicht
es
uns,
auf
den
Zug
aufspringen,
bevor
es
auch
dort.
ParaCrawl v7.1
Those
guys
don't
want
to
jump
on
the
bandwagon
to
be
hip.
Man
wolle
nicht
auf
einen
Zug
aufspringen
und
sich
vom
langweiligen
US-
Metal
absetzen.
ParaCrawl v7.1
So,
now
is
the
right
time
to
jump
on
the
trendy
bandwagon
of
game
analysis!
Jetzt
ist
also
noch
die
richtige
Zeit,
um
auf
den
anfahrenden
Trend-Zug
Spielanalyse
aufzuspringen!
ParaCrawl v7.1
Don't
be
the
last
in
your
industry
to
jump
on
board
the
technological
bandwagon.
Seien
Sie
nicht
das
Letzte
in
Ihrer
Industrie
zum
Springen
an
Bord
des
technologischen
Paradewagens.
ParaCrawl v7.1
I
won't
jump
on
the
bandwagon
of
speculation
-
and
that's
all
it
is.
Ich
werde
mich
an
solchen
Spekulationen
-
und
nichts
anders
ist
das
-
nicht
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
That
isn’t
our
line
and
we
aren’t
about
to
jump
on
the
electronic
bandwagon.
Das
ist
nicht
unser
Metier
und
auf
den
Elektronik-Zug
wollen
wir
auch
nicht
aufspringen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
know
how
many
people
jump
on
the
“Internet
marketing
bandwagon”
each
year?
Wissen
Sie,
wie
viele
Menschen
auf
der
"Internet-Marketing-Zug"
jedes
Jahr
zu
springen?
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
the
Finnish
Government
at
least
understood
that
it
should
jump
on
the
bandwagon,
although
once
again
independent
action
was
beyond
it.
Zum
Glück
ist
es
der
finnischen
Regierung
noch
gelungen,
auf
diesen
Zug
aufzuspringen,
obwohl
sie
auch
hierbei
nicht
selbst
aktiv
geworden
ist.
Europarl v8
Those
who
do
not
jump
on
the
education
bandwagon
will
experience
difficulties
in
the
long
term,
and
we
therefore
have
an
obligation
to
help
such
people.
Wer
nicht
auf
den
Bildungszug
aufspringt,
wird
es
auf
Dauer
schwer
haben,
und
deshalb
haben
wir
die
Pflicht,
diesen
Menschen
zu
helfen.
Europarl v8
I
believe
it
is
a
bad
sign
that
some
sections
of
the
so-called
'liberal'
press
in
the
United
States
are
tending
to
jump
on
the
war
bandwagon
and
that
in
doing
so
it
is
furthermore
using
insults
which
are
not
supposedly
worthy
of
it.
Ein
schlechtes
Zeichen
ist
es
meiner
Ansicht
nach,
dass
einige
Teile
einer
so
genannten
'liberalen'
Presse
in
den
USA
dazu
tendieren,
sich
der
auf
Krieg
drängenden
Partei
anzuschließen,
und
dass
sie
dies
mit
für
sie
eigentlich
unüblichen
Beleidigungen
tun.
Europarl v8
The
two-week
conclave
meets
annually,
and
while
it
is
unfair
and
inaccurate
to
characterize
the
Congress
as
a
rubber-stamp
exercise,
delegates
tend,
in
the
main,
to
jump
on
the
bandwagon
of
policies
constructed
by
the
central
government,
and
by
the
Communist
Party.
Es
ist
zwar
unfair
und
ungenau
den
Kongress
als
Veranstaltung
zu
bezeichnen,
die
dem
vorbehaltlosen
Absegnen
dient,
doch
die
Delegierten
der
jährlich
stattfindenden,
zweiwöchigen
Klausurtagung
neigen
im
Wesentlichen
dazu,
sich
der
Politik
anzuschließen,
die
von
der
Zentralregierung
und
der
Kommunistischen
Partei
gestaltet
wurde.
News-Commentary v14
A
moral
community
should
form
in
Asia,
one
that
displaces
its
leaders’
usual
cynical
calculations
of
power
in
order
to
jump
on
the
right
bandwagon.
Eine
moralische
Gemeinschaft
sollte
sich
in
Asien
bilden,
welche
die
üblichen
zynischen
Machtkalküle
der
dortigen
Machthaber
ablöst
und
sie
dazu
bringt,
sich
der
richtigen
Sache
anzuschließen.
News-Commentary v14
The
intention
is
to
encourage
groups
interested
in
European
affairs
to
jump
on
the
"EUR
OK"
bandwagon
and
use
the
logo
for
events
they
organise.
So
soll
Gruppen,
die
ein
Interesse
an
europäischen
Themen
zeigen,
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
auf
den
"EUR
OK"-Zug
aufzuspringen
und
den
Slogan
für
ihre
Veranstaltungen
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018