Translation of "Just a question" in German

It is just a question of how this is to be done.
Die Frage ist nur, auf welche Weise das geschehen soll.
Europarl v8

It is not just a question of explaining their rights.
Es geht nicht nur darum, die Rechte zu klären!
Europarl v8

This is not just a question of putting Turkey on trial.
Es geht nicht nur darum, der Türkei den Prozeß zu machen.
Europarl v8

It is not just a question of neutrality during the Second World War.
Es geht nicht um eine Neutralität nur im Zweiten Weltkrieg.
Europarl v8

This is not just a question of political leadership.
Dies ist nicht einfach nur eine Frage der politischen Führung.
Europarl v8

It is not just a question of this report.
Es geht nicht nur um den vorliegenden Bericht.
Europarl v8

I just have a question which I should like to put to you, Mr President.
Ich möchte nur eine einzige Frage an Sie richten, Herr Präsident.
Europarl v8

It should not just be a question of bilateral help.
Es darf hier nicht nur um bilaterale Hilfe gehen.
Europarl v8

It is not just a question of helping it to survive.
Es geht nicht darum, das nackte Überleben zu sichern.
Europarl v8

It is just a question of actually giving it the resources.
Es geht nur darum, ihm tatsächlich die Mittel bereitzustellen.
Europarl v8

It is not, therefore, just a question of austerity.
Es geht daher nicht nur um die Frage der Sparmaßnahmen.
Europarl v8

It is not just a question of banning them.
Es geht nicht nur darum, diese zu verbieten.
Europarl v8

It is not just a question of being combative.
Es geht nicht nur darum, dass man einander bekriegt.
Europarl v8

The enlargement of the European Union is, however, not just a material question.
Die Erweiterung der Europäischen Union ist aber nicht nur eine materielle Frage.
Europarl v8

It is not just a question of the amount of money.
Es kommt nicht nur auf die Höhe der Finanzmittel an.
Europarl v8

It is not just a question of Jenin.
Es geht nicht nur um Dschenin.
Europarl v8

It is not just a question of focusing on this programme.
Dabei geht es nicht nur um dieses Programm.
Europarl v8

Efficiency is not just a question of price.
Effizienz ist nicht nur eine Preisfrage.
Europarl v8

It is not just a question of sanctions and increased monitoring.
Dabei geht es nicht nur um Sanktionen und eine verstärkte Überwachung.
Europarl v8

I think that this is not just a national question.
Meiner Meinung nach ist das nicht nur eine nationale Frage.
Europarl v8

This is not just a question of faith.
Dies ist nicht nur eine Frage des Glaubens.
Europarl v8