Translation of "Just amazing" in German

Grid computing: the power of grid computers is going to be just amazing here.
Grid-Computing: die Leistung von Grid-Computern wird dabei erstaunlich sein.
TED2013 v1.1

This is just an amazing coincidence.
Es ist schon ein erstaunlicher Zufall.
OpenSubtitles v2018

Yeah, we found Lawrence's journals, and they were just amazing.
Ja, wir fanden Lawrences Tagebücher, und sie waren fantastisch.
OpenSubtitles v2018

Oh, my God, Ric, come by and meet you that would be just amazing.
Oh, mein Gott, Ric, das wäre fantastisch.
OpenSubtitles v2018

And it's just amazing to think about how massive it is.
Es ist fantastisch, daran zu denken, wie groß es ist.
OpenSubtitles v2018

You're just a really amazing kisser.
Du bist nur ein wirklich erstaunlich Küsser.
OpenSubtitles v2018

Susie, what you've done with your career is just amazing.
Susie, deine Karriere ist fantastisch.
OpenSubtitles v2018

I just had an amazing idea.
Ich hatte gerade eine super Idee.
OpenSubtitles v2018

Christy, something amazing just happened.
Christy, etwas Wunderbares ist gerade passiert.
OpenSubtitles v2018

We just had this amazing success.
Wir hatten gerade diesen wahnsinnigen Erfolg.
OpenSubtitles v2018

I just took a little stroll through the village, and it's just so amazing how little things have changed.
Und es ist schon verrückt, wie wenig sich die Dinge verändert haben!
OpenSubtitles v2018

Well, we have just done such amazing work these past few months.
Wir haben gerade solch eine erstaunliche Arbeit über die letzten paar Monate gemacht.
OpenSubtitles v2018

It's just amazing how bad your timing is.
Ich bin nur erstaunt, wie mies euer Timing ist.
OpenSubtitles v2018