Translation of "Just as many" in German

There are perhaps 30 different peoples in Dagestan with just as many different languages.
In Dagestan gibt es schätzungsweise 30 verschiedene Volksgruppen mit ebenso vielen Sprachen.
Europarl v8

There are just as many young smokers there, even though there is no advertising.
Da rauchen genauso viele Jugendliche, da gibt es keine Werbung.
Europarl v8

Just not as many as you could have.
Nur nicht so viele, wie Sie hätten haben können.
OpenSubtitles v2018

He's just gonna send as many men as it takes to squash you flat.
Er schickt nur so viele wie nötig, um Sie zu zerquetschen.
OpenSubtitles v2018

Just three times as many people, we need this delivery.
Schick dreimal so viel Leute, wir brauchen diese Lieferung.
OpenSubtitles v2018

Call me a feminist, but I think women can handle just as many drinks as men.
Ich glaube, dass Frauen genauso viel trinken können wie Männer.
OpenSubtitles v2018

I've brought you just as many clients as you brought me.
Ich habe dir genauso viele Klienten gebracht wie du mir auch.
OpenSubtitles v2018

I just ain't had as many concussions is all.
Ich hatte nur nicht so viele Gehirnerschütterungen.
OpenSubtitles v2018

Hey, just as many guys have flirted with you.
B., so viele Kerle haben mit dir geflirtet.
OpenSubtitles v2018

Back in those villages, I killed just as many of them as you did.
Dort hinten in den Dörfern tötete ich genauso viele von ihnen wie du.
OpenSubtitles v2018

I have just as many issues as anyone else.
Ich habe genauso viele Probleme wie jeder andere.
OpenSubtitles v2018

Just take as many of those as you can.
Nimm, so viel du tragen kannst.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, that attracts just as many thieves and smugglers.
Leider zieht das ebenso viele Diebe und Schmuggler an.
OpenSubtitles v2018

Nah, we get just as many trophies as the men's side do.
Wir siegen genau so oft wie die Männer.
OpenSubtitles v2018

Just as I regret many things I did in those years.
So, wie ich vieles bedaure, das ich in diesen Jahren tat.
OpenSubtitles v2018

Now I just dust as many as I can find.
Jetzt töte ich so viele wie möglich.
OpenSubtitles v2018

Just fill in as many as you can.
Beantworten Sie nur so viel, wie Sie können.
OpenSubtitles v2018

At the same time, in Austria, there are just as many respondents feeling well informed as there are feeling badly informed.
In Österreich dagegen fühlen sich gleich viele Be­fragte gut bzw. schlecht informiert.
EUbookshop v2

And there are just as many motivations that force you to return.
Aber es gibt genauso viele Gründe, die einen dazu bewegen, zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018