Translation of "Just to avoid" in German

I'm just trying to avoid any exchange of information.
Ich will vermeiden, dass die Kenntnisse erweitert werden.
OpenSubtitles v2018

No, we just want to avoid a lot of official complication.
Wir möchten nur Komplikationen von offizieller Seite vermeiden.
OpenSubtitles v2018

Oh, just managed to avoid it.
Oh, ich konnte ihm nur ausweichen.
OpenSubtitles v2018

You just try to avoid eye contact and stay out of her way.
Versuch einfach, Augenkontakt zu meiden und halte dich von ihr fern.
OpenSubtitles v2018

Just please try to avoid the... the greasy fingers on the pages.
Bitte versucht nicht mit den... den fettigen Fingern die Seiten zu berühren.
OpenSubtitles v2018

Just to avoid any confusion, I'd like you to know that we do offer several distinct experiences.
Um Missverständnissen vorzubeugen, wir bieten eine Vielzahl unterschiedlicher Erlebnisse an.
OpenSubtitles v2018

Maybe she's just trying to avoid Aria.
Vielleicht versucht sie einfach nur Aria zu meiden.
OpenSubtitles v2018

I just want to avoid unnecessary drama.
Ich will uns allen nur ein unnötiges Drama ersparen.
OpenSubtitles v2018

The best thing for me is to just avoid him all together.
Das Beste wird sein, ihm aus dem Weg zu gehen.
OpenSubtitles v2018

But just to avoid future misunderstandings, I'll be taking charge of your scouts from now on.
Aber um zukünftige Missverständnisse zu vermeiden, übernehme ich die Kundschafter ab sofort.
OpenSubtitles v2018

She just wants to avoid a lawsuit and to win an NAACP award.
Sie will nur einen Rechtsstreit vermeiden und einen NAACP-Award gewinnen.
OpenSubtitles v2018

I'd just be happy to avoid a Razzie.
Ich wäre nur glücklich, um die Goldene Himbeere herumzukommen.
OpenSubtitles v2018

All the while, you just have to avoid the cameras.
Wir müssen nur die Kameras vermeiden.
OpenSubtitles v2018

I was just trying to avoid past mistakes.
Ich versuche nur vergangene Fehler nicht zu wiederholen.
OpenSubtitles v2018

You've just been trying to avoid me, haven't ya?
Du hast nur versucht, mir aus dem Weg zu gehen, oder?
OpenSubtitles v2018

I wonder if he's really taking a call or if he's just trying to avoid me?
Telefoniert er wirklich oder will er mir nur aus dem Weg gehen?
OpenSubtitles v2018

They did just enough to avoid attracting attention of someone walking by.
Sie taten nur so viel, um keine Aufmerksamkeit zu erregen.
OpenSubtitles v2018

You're just trying to avoid discomfort by telling us what you think we want to hear.
Auf diese Weise versuchen Sie, unangenehme Konsequenzen - zu vermeiden.
OpenSubtitles v2018

People would pay $50,000 just to avoid being in the same room as this thing.
Manche würden 50.000 bezahlen, um es nicht sehen zu müssen.
OpenSubtitles v2018