Translation of "Just wondering" in German

I am just wondering what steps the Council has taken with respect to that.
Ich frage mich, welche Schritte der Rat in dieser Hinsicht unternimmt.
Europarl v8

Phone: I was just wondering what you were up to.
Telefon: Ich habe mich nur gerade gefragt, was du machst.
TED2013 v1.1

I was just wondering what languages you can speak.
Ich fragte mich gerade, welche Sprachen du sprechen kannst.
Tatoeba v2021-03-10

Just wondering how you are doing.
Ich wollte nur wissen, wie es dir geht.
Tatoeba v2021-03-10

I'm just wondering how your story will sound to 12 strange men.
Ich frage mich, was zwölf Unbeteiligte davon halten.
OpenSubtitles v2018

I'm wondering just how smart you are.
Ich frage mich, wie schlau Sie sind.
OpenSubtitles v2018

I'm just wondering how you're going to land in the States.
Ich frage mich bloß, wie du in die Staaten einreisen willst.
OpenSubtitles v2018

I'm just wondering if they have a bar?
Ich hab mich nur gefragt, ob sie eine Bar haben.
OpenSubtitles v2018

Just wondering why there isn't any.
Ich wundere mich nur, dass keine da ist.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering why you came back here.
Ich frage mich nur, warum sind Sie wieder hergekommen?
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, I was just wondering...
Meine Herren, ich frage mich...
OpenSubtitles v2018

We were just wondering when you were going to wake up out of that beauty sleep.
Wir haben uns nur gefragt, wann Sie aus Ihrem Schönheitsschlaf aufwachen.
OpenSubtitles v2018

I'm just wondering how much it cost you.
Ich habe mich nur gefragt, was es dich gekostet hat.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering which was the best way out of here.
Ich habe mich gefragt, wo der richtige Ausgang ist.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering.
Ich habe mich das nur gefragt.
OpenSubtitles v2018

I was just wondering if I left a book here.
Ich dachte nur, ich hätte ein Buch vergessen.
OpenSubtitles v2018