Translation of "Justifiable reason" in German

When the student so desires, for a justifiable reason.
Wenn der Schüler dies wünscht, aus einem berechtigten Grund.
CCAligned v1

We may feel ill in body for no justifiable reason, from the natural standpoint.
Vom natürlichen Standpunkt aus können wir uns aus keinem berechtigten Grund unwohl fühlen.
ParaCrawl v7.1

Employment benefits may be lost if an individual refuses work with no justifiable reason.
Arbeitsverhältnisses kann verloren gehen, wenn ein Individuum weigert Arbeit ohne triftigen Grund werden.
ParaCrawl v7.1

This provision, however, shall not apply if the failure is due to an justifiable reason.
Diese Bestimmung wird nicht angewendet, wenn die Lücke auf triftige Ursache zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

The EU prides itself on health and consumer protection but in the Maltese Islands, the price of medications has spiralled for no justifiable reason.
Die EU brüstet sich mit Gesundheits- und Verbraucherschutz, auf den maltesischen Inseln jedoch hat sich der Preis für Medikamente ohne berechtigten Grund in die Höhe geschraubt.
Europarl v8

The ECB sees no justifiable reason for differentiating between the use of the euro symbol and that of the terms « euro » and « euro cent » .
Nach Auffassung der EZB ist nicht ersichtlich , aus welchem Grund zwischen der Verwendung des Euro-Zeichens und der Verwendung der Aufschriften „Euro » und „Euro Cent » unterschieden werden sollte .
ECB v1

Member States may also reduce material reception conditions when they can establish that the applicant, for no justifiable reason, has not lodged an application for international protection as soon as reasonably practicable after arrival in that Member State.
Die Mitgliedstaaten können die im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen einschränken, wenn sie nachweisen können, dass der Antragsteller ohne berechtigten Grund nicht so bald wie vernünftigerweise möglich nach der Ankunft in dem betreffenden Mitgliedstaat einen Antrag auf internationalen Schutz gestellt hat.
TildeMODEL v2018

In exceptional cases (e.g. a national visa granted due to flight cancellation, illness or other justifiable reason) or of a change of the status of the person (e.g. extended right of residence) the system information should be updated by the authorities responsible for taking the decision.
In Ausnahmefällen (wie Ausstellung eines nationalen Visums wegen Flugannullierung, Krankheit oder sonstiger triftiger Gründe) oder wenn sich der Status der Person ändert (z. B. verlängertes Aufenthaltsrecht), sollen die hierfür zuständigen Behörden die Daten aktualisieren.
TildeMODEL v2018

Glancing at the report, at the document which we have in front of us, I see a large number of omissions which I can only attribute to typographical errors because there is no other justifiable reason for their existence.
Ich habe einen Blick in den Bericht geworfen und stelle fest, daß vieles beiseite gelassen wurde, was ich auf Druckfehler zurückführen möchte, da es unmöglich ist, daß dies auf eine sonstige böse Ursache zurückzuführen ist.
EUbookshop v2

After this Directive has entered into force in October 1991, and after a genetically modified organism has been properly notified and has received a consent for release under this Directive, a Member State may use the Safeguard Clause but only if it has justifiable reason to consider that the product constitutes a risk to human health and the environment.
Wenn diese Richtlinie im Oktober 1991 in Kraft tritt und nachdem ein genetisch veränderter Organismus in angemessener Weise bekannt gemacht worden ist und die Zulassung für eine Freisetzung unter dieser Richtlinie erhalten hat, darf ein Mitgliedstaat die Sicherheitsklausel anwenden, vorausgesetzt er hat berechtigten Grund zu der Annahme, daß dies Produkt eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellt.
EUbookshop v2

It follows from these considerations that there is no justifiable reason to distinguish between various kinds of patentable subsequent products on the basis of their use, i.e. whether or not they are end products or are themselves intermediates of one kind or another.
Aus diesen Überlegungen folgt, daß kein berechtigter Grund besteht, zwischen verschiedenen Arten patentfähiger Weiterverarbeitungsprodukte aufgrund ihrer Brauchbarkeiten zu unterscheiden, d.h. eine Unterscheidung zu treffen, ob sie Endprodukte sind oder selbst Zwischenprodukte irgendeiner Art.
ParaCrawl v7.1

He has the right, for justifiable reason, wholly or partly processing to oppose his data, and for no justified reason, when data for the purpose trade information, shipping of promotional material, direct selling, to market and opinion polling.
Er hat das Recht, sich aus gerechtfertigtem Grund gänzlich oder zum Teil der Verarbeitung seiner Daten zu widersetzten, und ohne gerechtfertigtem Grund, wenn Daten zum Zwecke der Handelsinformation, des Versands von Werbematerial, des Direktverkaufs, zu Markt und Meinungsforschung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The Company has the right to close the Service or a part of it temporarily if there is justifiable reason to do so.
Das Unternehmen hat das Recht, den Service ganz oder teilweise auszusetzen, wenn es einen gerechtfertigten Grund dafür gibt.
ParaCrawl v7.1

Still, you get the feeling that this movie sunk into obscurity for no justifiable reason.
Trotzdem hat man am Ende das Gefühl, dass dieser Film völlig zu Unrecht in der Versenkung verschwunden ist.
ParaCrawl v7.1