Translation of "Justified concerns" in German

We must also take greater account of justified consumer concerns.
Wir müssen auch den berechtigten Anliegen der Verbraucher stärker Rechnung tragen.
Europarl v8

There are so many practical ways of satisfying Russia's justified concerns.
Es gibt so viele praktische Möglichkeiten, den berechtigten Wünschen Russlands entgegenzukommen.
Europarl v8

The Commission did not find these concerns justified.
Die Kommission hielt diese Bedenken nicht für begründet.
TildeMODEL v2018

Conditions in areas like Berlin's Kreuzberg neighborhood give rise to very real, justified concerns .
Bedingungen in Bezirken wie Berlin-Kreuzberg geben Anlass zu sehr realen, berechtigten Sorgen.
ParaCrawl v7.1

Which possibilities of cleaning are there and are my concerns justified?
Welche Reinigungsmöglichkeiten gibt es und sind meine Bedenken begründet?
ParaCrawl v7.1

It is often precisely these businesses that find it difficult to make their quite justified concerns heard.
Oft haben es gerade diese Unternehmen schwer, sich mit ihren berechtigten Anliegen Gehör zu verschaffen.
TildeMODEL v2018

The now presented proposals by the Commission, do at least to a certain degree address the justified concerns of trade unions.
Die jetzt vorgelegten Vorschläge der Kommission greifen zumindest in Teilen die berechtigten Sorgen der Gewerkschaften auf.
ParaCrawl v7.1

We now need objective risk assessments to find a balance between the justified health and environmental requirements and the justified concerns of business and food safety, including within a worldwide comparison.
Wir brauchen jetzt objektive Gefährdungseinschätzungen, die eine Balance zwischen den berechtigten Gesundheits- und Umweltanforderungen und den berechtigten Anliegen der Wirtschaft und der Ernährungssicherheit finden - auch im weltweiten Vergleich.
Europarl v8

However, it was precisely because the Commission did not have the confidence to do this that causes us proper, justified and objective concerns about the conduct of those elections.
Aber eben weil die Kommission nicht das Selbstbewusstsein hatte, dies zu tun, hegen wir nun angemessene, gerechtfertigte und objektive Bedenken über die Durchführung dieser Wahlen.
Europarl v8

Although the agreement deals with justified concerns, namely combating the counterfeiting and smuggling of products and brands, it needs to be more firmly based on our European principles.
Das Abkommen beinhaltet berechtigte Anliegen, nämlich die Bekämpfung von Fälschungen bei Produkten und Marken und deren Schmuggel, es muss aber noch stärker auf unsere europäischen Grundsätze ausgelegt werden.
Europarl v8

But we need to take care that our natural humanity, our very justified concerns, do not distort our view of the true nature of the situation that we are dealing with.
Aber wir müssen aufpassen, dass unsere von Natur aus gegebene Humanität und unsere sehr gerechtfertigten Bedenken nicht unsere Sichtweise der wahren Natur der Lage verzerren, mit der wir es tun haben.
Europarl v8

With this report, we have defused justified concerns about a reduction in the standard of passenger traffic with fixed priority regulations for freight traffic.
Mit dem vorliegenden Bericht haben wir berechtigte Ängste um eine Minderung der Qualität des Personenverkehrs - bei starren Vorfahrtsregelungen für den Güterverkehr - entschärft.
Europarl v8

The Members of this House can only vote in favour of this free trade agreement if we have dealt with the justified concerns of the car industry and can also incorporate genuinely effective solutions into these safeguard mechanisms.
Wir im Parlament dürfen eine Zustimmung zu diesem Freihandelsabkommen wirklich auch nur dann geben, wenn wir die berechtigten Anliegen der Automobilindustrie aufgegriffen haben und auch wirklich wirksame Problemlösungen in diese Schutzmechanismen einbauen können.
Europarl v8

It is a good compromise which will allow an effective response if Member States have justified concerns over the spread of other diseases.
Es ist ein guter Kompromiss, der eine effektive Reaktion erlaubt, falls Mitgliedstaaten gerechtfertigte Bedenken bezüglich der Ausbreitung anderer Krankheiten haben.
Europarl v8

However, the precondition for a viable transatlantic partnership is that the Americans also acknowledge Europe's justified concerns in transatlantic trade.
Voraussetzung für eine tragfähige transatlantische Partnerschaft ist aber, dass die Amerikaner auch berechtigte Anliegen der Europäer im transatlantischen Handel anerkennen.
Europarl v8

Now, however, there are justified concerns about the Commission's proposal, which deviates from the old principles and does not want to use food from the intervention stocks alone for the programme, but also food bought on the free market.
Nun gibt es aber berechtigte Bedenken gegen den Vorschlag der Kommission, der von den alten Prinzipien abweicht und nicht nur Lebensmittel aus Interventionsbeständen, sondern auch auf dem freien Markt eingekaufte Lebensmittel für das Programm verwenden will.
Europarl v8

And, despite the justified concerns it reflects, the report does not clarify how consumers will not have to bear the costs.
Ungeachtet der berechtigten Besorgnisse findet sich darin keine Erklärung darüber, wie es gelingen soll, die Kosten nicht auf den Verbraucher abzuwälzen.
Europarl v8

This proposal was supported unanimously in committee because we believe something has to be done, and done quickly, to meet consumer demands for labelling and to meet consumers' justified concerns about knowing what they are eating.
Dieser Vorschlag wurde im Ausschuß einmütig unterstützt, weil wir meinen, daß etwas getan werden muß, daß schnell etwas geschehen muß, um der von den Verbrauchern gestellten Forderung nach Kennzeichnung nachzukommen und um den berechtigten Bedenken der Verbraucher entgegenzukommen, die wissen möchten, was sie essen.
Europarl v8

First of all, I would like to thank Commissioner Tajani, who, in a way seldom seen before, accommodated the requests and the justified concerns of Parliament in the work of the Commission in an unbelievably open manner.
Zunächst einmal möchte ich mich bei Kommissar Tajani bedanken, der wie selten zuvor wirklich unglaublich offen die Wünsche und die berechtigten Anliegen des Parlaments in die Arbeit der Kommission aufgenommen hat.
Europarl v8

In this brief introduction, I should like to make it clear that, whilst these PNR data are a real priority of the Council's, the Council also really wants to take the utmost account of Parliament's justified concerns with regard to striking the good balance between privacy and security that is always needed.
In dieser kurzen Einführung möchte ich verdeutlichen, dass diese PNR-Daten zwar eine echte Priorität des Rates darstellen, aber der Rat auch wirklich die gerechtfertigten Bedenken des Parlaments im Hinblick auf ein stets erforderliches Gleichgewicht zwischen Privatsphäre und Sicherheit so weit wie möglich berücksichtigen möchte.
Europarl v8

This has become all the more important as a result of the high levels of bee mortality in many regions, which have given rise to justified concerns about whether there are enough bees and beekeepers to meet our needs.
Dies umso mehr, als durch zu großes Bienensterben in vielen Regionen wir uns berechtigte Sorgen um einen flächendeckenden Bienen- und Imkerbestand machen müssen.
Europarl v8

Last year' s conflict between the Commission and Parliament was largely due to the Commission' s culture of secrecy and to the arrogance with which the Commission handled Parliament' s justified concerns.
Der Konflikt zwischen Kommission und Parlament im letzten Jahr war zum großen Teil auf die Geheimnistuerei der Kommission zurückzuführen und auf die Arroganz, mit welcher auf die berechtigten Sorgen des Parlaments von seiten der Kommission eingegangen wurde.
Europarl v8