Translation of "Justified through" in German

They were justified through their faith in the crucified and risen One.
Sie sind gerecht geworden durch ihren Glauben an den auferstandenen Gekreuzigten.
ParaCrawl v7.1

How we are discharged from the law and justified by grace through faith.
Wie wir aus dem Gesetz entlassen und durch Gnade durch Glauben gerechtfertigt werden.
CCAligned v1

They were 'justified' through their faith in Jesus Christ.
Sie waren durch ihren Glauben an Jesus Christus "gerechtfertigt".
ParaCrawl v7.1

The surcharge here is justified through the surplus of the CPU.
Hier wird der Aufpreis durch den Mehrwert der CPU durchaus noch gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, since we have been justified through faith,
Da wir nun gerechtfertigt worden sind aus Glauben,
ParaCrawl v7.1

Human beings are justified through faith in Jesus Christ.
Der Mensch wird durch den Glauben an Jesus Christus gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

This grey sneaker by Rieker gets its justified attention through its extraordinary design.
Seine gerechtfertigte Aufmerksamkeit erzielt dieser graue Sneaker von Rieker durch sein außergewöhnliches Design.
ParaCrawl v7.1

Persons are justified through baptism as hearers of the word and believers in it.
Der Mensch wird als Hörer des Wortes und Glaubender durch die Taufe gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

We are justified by grace through faith (Rom.
Wir werden aus Gnade durch den Glauben gerechtfertigt (Rom.
ParaCrawl v7.1

That Schmidt justified the Holocaust through his propaganda is now seen as certain.
Dass Schmidt den Holocaust mit Mitteln der Propaganda gerechtfertigt hat, gilt als gesichert.
Wikipedia v1.0

The Holy Spirit searches the depths of divinity and comforts the justified sinner through the blood of Christ.
Der Heilige Geist durchforscht die Tiefen der Gottheit und tröstet die gerechtfertigten Sünder durch Christi Blut.
ParaCrawl v7.1

But the justified must all through life constantly look to God's unconditional justifying grace.
Und doch bleibt der Gerechtfertigte zeitlebens und unablässig auf die bedingungslos rechtfertigende Gnade Gottes angewiesen.
ParaCrawl v7.1

The success story has been justified through clear advantages in comparison to other drying methods and processes.
Die Erfolgsgeschichte begründet sich auf Eigenschaften, die eindeutige Vorteile gegenüber anderen Trocknungsmethoden versprechen.
ParaCrawl v7.1

Many of the Hamas ministerial components of the Unity Government - like the Hamas 1988 Charter inspired by Egypt's Muslim Brotherhood - still believe strongly that the State of Israel has no right to exist, that all terrorist violence is justified through so-called armed struggle, and that they are not bound by previous PLO-signed international agreements.
Viele Minister der Einheitsregierung, die aus den Reihen der Hamas stammen und sich unter anderem auf die von der ägyptischen Muslimbruderschaft inspirierte Hamas-Charta von 1988 berufen, sind nach wie vor fest davon überzeugt, dass der Staat Israel keine Daseinsberechtigung hat, dass sich jegliche terroristische Gewalt mit dem so genannten bewaffneten Kampf rechtfertigen lässt und dass sie nicht an die internationalen Übereinkommen, die früher von der PLO unterzeichnet wurden, gebunden seien.
Europarl v8

Furthermore, any change in the staff assigned to perform the contract, even where justified through illness or a change in position, would call into question the conditions under which the contract was awarded and thereby create legal uncertainty.
Außerdem wären bei jedem Wechsel des mit der Ausführung des Auftrags betrauten Personals, selbst wenn durch Krankheit oder einen Wechsel des Postens begründet, die Voraussetzungen der Auftragsvergabe in Frage gestellt, was zu Rechtsunsicherheit führen würde.
DGT v2019

The organisation provides world-wide coverage by its exclusive technical staff or, in exceptional and duly justified cases, through exclusive technical staff of other recognized organizations.
Die Organisation betreibt ein weltweites Netz von ausschließlich für sie tätigen technischen Mitarbeitern oder, in gebührend begründeten Ausnahmefällen, von hauptamtlichen technischen Mitarbeitern anderer anerkannter Organisationen.
TildeMODEL v2018

The recognised organisation must provide worldwide coverage by its exclusive surveyors or, in exceptional and duly justified cases, through exclusive surveyors of other recognised organisations.
Die anerkannte Organisation muss ein weltweites Netz von ausschließlich für sie tätigen Besichtigern oder, in gebührend begründeten Ausnahmefällen, von hauptamtlichen Besichtigern anderer anerkannter Organisationen betreiben.
DGT v2019

In this context, the Commission considers that the lawfulness of the tender procedure under national law, as described and justified through the extensive in-depth examination performed by the various national courts so far, constitutes a significant indication of the correctness and the non-discriminatory nature of the tender procedure.
Vor diesem Hintergrund ist die Kommission der Auffassung, dass die Rechtmäßigkeit des Ausschreibungsverfahrens nach griechischem Recht, die durch die bisher erfolgte umfangreiche und eingehende Prüfung durch die griechischen Gerichte dargestellt und gerechtfertigt wurde, einen deutlichen Hinweis auf die Ordnungsmäßigkeit und Diskriminierungsfreiheit des Ausschreibungsverfahrens liefert.
DGT v2019

The Commission is therefore of the opinion that specific known schemes could be more effectively tackled through an amendment to the Directive to provide a permanent viable alternative to the standard treatment where it can be justified through evidence of avoidance or evasion activity.
Die Kommission ist daher der Auffassung, dass bestimmten bekannten Mechanismen durch eine Änderung der Richtlinie wirksamer begegnet werden kann, und zwar in der Weise, dass eine dauerhafte Alternative zu der normalen Regelung für die Fälle vorgesehen wird, in denen dies aufgrund nachweislicher Steuerhinterziehung oder ?umgehung gerechtfertigt werden kann.
TildeMODEL v2018

Therefore, if and when a ionising technology is being deployed, the improved efficiency in security terms, compared to the use of a non ionising technology, must be weighed against the possible health impact and thus has to be justified through a considerable gain in security level.
Wenn und wann immer daher ionisierende Strahlung eingesetzt wird, muss die im Vergleich zum Einsatz von Geräten ohne ionisierende Strahlung höhere Effizienz bei der Gefahrenabwehr gegen die möglichen gesundheitlichen Auswirkungen abgewogen werden, so dass sie nur durch einen erheblichen Zugewinn an Sicherheit gerechtfertigt werden kann.
TildeMODEL v2018

They are justified through the value attributed to them, by the political system, the market and the general public.
Sie beziehen ihre Berechtigung aus dem Wert, der ihnen vom politischen System, vom Markt und von der Allgemeinheit zuerkannt wird.
EUbookshop v2

The Reformation view is that man is justified not through works but by faith alone.
Luther begründet dies damit, dass der Mensch nicht durch Taten, sondern allein durch den Glauben gerechtfertigt sei.
WikiMatrix v1