Translation of "Juvenile justice system" in German

The juvenile justice system fails to comply with international standards.
Die Jugendgerichtsbarkeit entspricht nicht den internationalen Standards.
TildeMODEL v2018

The juvenile justice system serves Board in Almeria 430 young offenders.
Die Jugendgerichtsbarkeit dient Vorstand in Almeria 430 jugendliche Straftäter.
CCAligned v1

This story highlights the challenges faced by the juvenile justice system.
Diese Geschichte verdeutlicht die Herausforderungen, die sich in Afghanistan im Jugendstrafvollzug stellen.
ParaCrawl v7.1

Additional focus is often placed on the juvenile justice system, police administration and general security issues.
Weitere Schwerpunkte wird oft auf die Jugendgerichtsbarkeit, Polizeiverwaltung und allgemeine Sicherheitsfragen gelegt.
ParaCrawl v7.1

Eighty percent of the people on death row are people who had exposure to the juvenile justice system.
Achtzig Prozent der Insassen im Todestrakt sind Menschen, die schon im Jugendstrafvollzug waren.
TED2020 v1

Through research, training of professionals, raising awareness, and advocacy, we promote child-friendly practices in the juvenile justice system.
Durch Forschung, Ausbildung von Fachkräften, Bewusstseinsbildung und FÃ1?4rsprache fördern wir kinderfreundliche Verfahren im Jugendstrafsystem.
ParaCrawl v7.1

We could be providing special schools, at both the high school level and the middle school level, but even in K-5, that target economically and otherwise disadvantaged kids, and particularly kids who have had exposure to the juvenile justice system.
Wir könnten Spezialschulen anbieten, sowohl auf der Highschool wie auf der Sekundarstufe, aber sogar auf Grundschul-Niveau, für ökonomisch und anderweitig benachteiligte Kinder und besonders solche Kinder, die schon mit dem Jugendstrafvollzug in Berührung gekommen sind.
TED2020 v1

Now, during each of these five chapters: when his mother was pregnant with him; in his early childhood years; when he was in elementary school; when he was in middle school and then high school; and when he was in the juvenile justice system -- during each of those five chapters, there were a wide variety of things that society could have done.
Also, während jedes dieser fünf Kapitel – als seine Mutter mit ihm schwanger war, in seiner frühen Kindheit, als er in der Grundschule war, als er auf der weiterführenden Schule und dann an der Highschool war, und als er im Jugendstrafvollzug war – während jedes dieser fünf Kapitel gab es eine breite Palette an Dingen, die die Gesellschaft hätte tun können.
TED2020 v1

There are no European benchmarks for the juvenile justice system and this could distort European justice and home affairs policy.
Da es keinen europäischen Bezugsrahmen für das System der Jugendgerichtsbarkeit gibt, könnte es zu Verzerrungen in der europäischen Politik in den Bereichen Justiz und Inneres kommen.
TildeMODEL v2018

The juvenile justice system works closely with related agencies such as health, education, social and welfare services and non-governmental bodies, such as victim and witness support.
Die Jugendgerichtsbarkeit arbeitet zum Bei­spiel eng mit Diensten zusammen, die im Gesundheits-, Bildungs- und Sozialwesen oder der Jugend­fürsorge tätig sind, sowie mit nichtstaatlichen Stellen wie Opferschutzvereinen.
TildeMODEL v2018

In Kosovo, CARDS has supported the creation of a juvenile justice system based on children’s rights through capacity building of juvenile justice professionals, research development and targeted prevention and rehabilitation programmes.
Im Kosovo wurde über CARDS die Schaffung einer auf Kinderrechte gegründeten Jugendgerichtsbarkeit durch Kompetenzaufbau bei Fachleuten, Forschungsaufbau und zielgerichte Vorbeugungs- und Rehabilitierungsprogramme unterstützt.
TildeMODEL v2018

After the reform there should be better access to justice for the population and a strengthened juvenile justice system in line with international standards and conventions.
Nach der Reform soll die Bevölkerung einen besseren Zugang zur Justiz haben und die Jugendgerichtsbarkeit an internationale Standards und Konventionen angepasst sein.
TildeMODEL v2018

Therefore, a proposal has been made to draw up an own-initiative opinion on the prevention of juvenile delinquency, ways of dealing with juvenile delinquency and the role of the juvenile justice system in the European Union.
Es wurde daher vorgeschlagen, eine Initiativstellungnahme zum Thema Verhütung von Jugendkri­minalität, Wege zu ihrer Bekämpfung und Bedeutung der Jugendgerichtsbarkeit in der Euro­päischen Union zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

In the past, EU support to the Justice sector helped to successfully establish a comprehensive juvenile justice system, including introduction of early release through parole and education for all juveniles in prison.
Die bisherige EU-Unterstützung für das georgische Justizwesen hat dazu beigetragen, dass die Jugendgerichtsbarkeit umfassend ausgebaut werden konnte, einschließlich der Einführung der Möglichkeit der vorzeitigen Entlassung auf Bewährung und eines Ausbildungsangebots für alle inhaftierten Jugendlichen.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that the following steps should be taken to frame a Community policy on juvenile delinquency and the juvenile justice system:
Der EWSA hält es für zweckmäßig, folgende Schritte für die Entwicklung einer Gemeinschafts­politik im Bereich der Jugendkriminalität und der Jugendgerichtsbarkeit zu tun:
TildeMODEL v2018

Efforts need to be stepped up in all areas related to children's rights, including administrative capacity, health, education, the juvenile justice system and child labour.
In allen die Rechte des Kindes betreffenden Bereichen - unter anderem auf Ebene der Verwaltungskapazitäten, im Gesundheits- und Bildungswesen, in der Jugendgerichtsbarkeit und hinsichtlich der Kinderarbeit - müssen weitere Anstrengungen unternommen werden.
EUbookshop v2

In the context of a serious complaint made by Human Rights Watch against a Government in Central America denouncing the behaviour of its police and security agencies towards street children, the European Union is asked to lay down criteria ensuring that no financial assistance will be given to a juvenile justice system that violates children's rights.
Aufgrund einer Beschwerde der Human Rights Watch „gegen die Regierung eines Landes in Zentralamerika betreffend das Verhalten der Polizei" und Sicherheitskräfte dieses Landes gegenüber Straßenkindern, wird die Europäische Union darum ersucht, bestimmte Kriterien festzuschreiben, die garantieren, daß keine finanzielle Unterstützung an ein Land vergeben wird, dessen Jugendstrafsystem die Rechte von Kindern verletzt.
EUbookshop v2

In those countries where allegations have been made of police brutality towards street children, it supports programmes to train pohce officials and all those responsible for administering the juvenile justice system, paying particular attention to rights pertaining to the care and protection of children..
In den Ländern, in denen von der Polizei Gewalt gegen Straßenkinder ausgeübt wird, unterstützt sie Maßnahmen zur Ausbildung der Polizei sowie zur Ausbildung aller Personen, die in der Justiz Umgang mit Minderjährigen haben, in der Beachtung der Grundsätze und Praktiken gemäß den Menschenrechten, indem sie den Rechten hinsichtlich des Schutzes und der Versorgung der Kinder besondere Aufmerksamkeit schenkt.
EUbookshop v2