Translation of "Keen eye" in German

All you need is a steady hand... and a keen eye.
Man braucht nur eine ruhige Hand und scharfe Augen.
OpenSubtitles v2018

Mr Howett said he wanted a man with a keen eye and an intelligent mind.
Mr. Howett wollte jemanden mit scharfen Augen und wachem Geist.
OpenSubtitles v2018

You've got a keen eye, my friend.
Sie haben ein gutes Auge, mein Freund.
OpenSubtitles v2018

The boy has a keen eye.
Der Junge hat ein gutes Auge.
OpenSubtitles v2018

He always had a keen eye for talented youth.
Er hat einen Blick für talentierte junge Leute.
OpenSubtitles v2018

You got a keen eye for this.
Du hast wirklich eine gute Nase.
OpenSubtitles v2018

You've always had a keen eye for that sort of thing, you know.
Für sowas hattest du schon immer ein Auge.
OpenSubtitles v2018

You have a keen eye for detail and appreciate strength.
Sie haben einen scharfen Blick fürs Detail und wissen Leistung zu schätzen.
ParaCrawl v7.1

They follow all developments with a keen eye.
Sie verfolgen Entwicklungen mit einem guten Auge.
CCAligned v1

It is all about a steady hand and a keen eye!
Eine ruhige Hand und ein scharfes Auge sind hier gefragt!
CCAligned v1

Keep a keen eye out for more unique flavours and brands!
Halten Sie die Augen nach weiteren einzigartigen Aromen und Marken offen!
CCAligned v1

Be a super spy with a keen eye!
Seien Sie ein Super-Spion mit einem scharfen Auge!
CCAligned v1

Even these are not visible to the keen eye of the Saturnites.
Diese sind auch dem Auge der Saturnbewohner sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Jakom has a keen eye for this and will execute this with great precision for you.
Jakom hat hierfür einen Blick und führt dies präzise für Sie aus.
ParaCrawl v7.1

Also, you have to keen an eye on time, because it's limited.
Auch, Sie müssen ein Auge auf Zeit keen, weil es begrenzt.
ParaCrawl v7.1

With a keen eye, money is within reach.
Mit geschärftem Blick ist das Geld zum Greifen nahe.
ParaCrawl v7.1