Translation of "Keen to work" in German

Why are you so keen to work with me?
Warum willst du mit mir arbeiten?
OpenSubtitles v2018

The EU is keen to work in partnership with Russia.
Die EU ist sehr an einer partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit Rußland interessiert.
TildeMODEL v2018

You are interested in intercultural relations and keen to work in multicultural teams.
Sie interessieren sich für interkulturelle Beziehungen und möchten in multikulturellen Teams arbeiten.
ParaCrawl v7.1

We are keen to work with those who are prepared to take a more altruistic approach.
Wir wollen mit Menschen zusammenarbeiten, die bereit sind, einen altruistischeren Ansatz zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Due to his own projects, he has become keen to work in this area later on in his career.
Durch eigene Projekte hat er großes Interesse entwickelt, später in diesen Bereich zu arbeiten.
CCAligned v1

There will undoubtedly be visitors keen to see the work of the two architects.
Sicher werden auch Besucher kommen, die sich die Arbeiten der beiden Architekten anschauen möchten.
ParaCrawl v7.1

He stressed Unilever was keen to work with others on solutions.
Er betonte, dass Unilever sehr daran interessiert ist, mit Anderen an Lösungen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

We shall talk about social Europe, and I am glad to be doing so today before the European Parliament, which is a key player in the institutional structure of Europe, an essential partner with which the French Presidency is keen to work as closely as possible.
Wir sollen über das soziale Europa sprechen, und ich freue mich, dies heute vor dem Europäischen Parlament zu tun, das im institutionellen Gefüge Europas ein Schlüsselakteur ist, ein unverzichtbarer Partner, mit dem der französische Ratsvorsitz so eng wie möglich zusammenarbeiten möchte.
Europarl v8

We have young women desperately keen to get into work, desperately keen to work for companies, especially small companies - which are the driving force of the United Kingdom economy - and we have employers who are too terrified to take them on.
Es gibt junge Frauen, die unbedingt arbeiten wollen, die unbedingt für Unternehmen und vor allem für kleine Unternehmen arbeiten wollen - die ja die treibende Kraft der Wirtschaft des Vereinigten Königreichs darstellen - und es gibt Arbeitgeber, die zu verängstigt sind, um sie einzustellen.
Europarl v8

That will make you a great President of a great Commission, working together with a new Parliament which will undoubtedly be keen to work with you towards achieving those ends.
Dann werden Sie im Zusammenwirken mit einem neuen Parlament, das ohne Zweifel bereit sein wird, auf diesem Weg mit Ihnen zusammenzuarbeiten, ein bedeutender Präsident einer bedeutenden Kommission werden.
Europarl v8

Your question implied that the Commission does not appear to be keen to pursue the work that was largely in fact begun by the Commission, with Parliament's help and support.
Mit Ihrer Frage unterstellen Sie, dass die Kommission scheinbar kein Interesse daran hat, die Arbeit fortzusetzen, die übrigens größtenteils mit der Hilfe und Unterstützung des Parlaments begonnen wurde.
Europarl v8

I think that the Commission and Council are also keen for us to work consistently with the means at our disposal over coming years to achieve these objectives.
Ich glaube, dass es auch im Sinne der Kommission und des Rates ist, dass wir mit aller Konsequenz in den nächsten Jahren mit unseren Mitteln diese Zielsetzung erreichen.
Europarl v8

I also made clear at yesterday's meeting of Presidents that the Presidency is very keen to work together with the European Parliament to reach a decision quickly.
Ich habe gestern bei der Sitzung der Präsidenten auch nochmals deutlich gemacht, dass die Präsidentschaft sehr daran interessiert ist, gemeinsam mit dem Europäischen Parlament zu einer raschen Entscheidung zu gelangen.
Europarl v8

The World Bank is keen to work with partners to experiment with such a facility for avoided deforestation.
Der Weltbank liegt viel daran, gemeinsam mit ihren Partnern mit einem derartigen Kredit zu experimentieren, um Entwaldung zu verhindern.
News-Commentary v14

Mozart received only half of the payment in advance, so upon his death his widow Constanze was keen to have the work completed secretly by someone else, submit it to the count as having been completed by Mozart and collect the final payment.
Der Witwe Mozarts, Constanze Mozart, war verständlicherweise sehr daran gelegen, dass das unvollständige Werk abgeschlossen wurde, um die Vorauszahlung nicht zurückzahlen zu müssen und die zweite Hälfte der Kaufsumme zu erhalten.
Wikipedia v1.0

The Committee shares this concern and accordingly welcomes the Luxembourg Presidency's statement that it is keen to expedite future work and make a "social Europe" one of its priorities.
Der Ausschuß teilt diese Sorge und unterstützt folglich die von der luxemburgischen Präsidentschaft zum Ausdruck gebrachte Absicht, die Arbeiten in Zukunft beschleunigen zu wollen und das soziale Europa zu einer ihrer Prioritäten zu machen.
TildeMODEL v2018

The Commission is particularly keen to work with employers in order to encourage and support the development of workplace non-discrimination and diversity policies.
Der Kommission liegt besonders daran, mit den Arbeitgebern zusammenzuarbeiten, um die Nichtdiskriminierung und die Diversität am Arbeitsplatz zu unterstützen und voranzubringen.
TildeMODEL v2018

The president thanked Mr Vondra for his commitment and confirmed that the Committee was keen to work with the presidency towards all its objectives.
Der Präsident, Herr SEPI, dankt Herrn VONDRA für sein Engagement und bekräftigt den Willen des Ausschusses, mit dem Ratsvorsitz auf dessen Ziele hinarbeiten zu wollen.
TildeMODEL v2018