Translation of "Keep a check on" in German

This enables us to keep a close check on the way the arrangement with Euronews is developing.
Folglich haben wir eine Kontrolle über die Gestaltung dieser Beziehung.
Europarl v8

Since 1989 the Constitutional Court has been keep ing a check on the constitutionality of laws and international treaties.
Seit 1989 wacht das Verfassungsgericht über die Verfassungsmäßigkeit der Gesetze und internationalen Verträge.
EUbookshop v2

How can you possibly keep a check on all the calls that your kids receives every day?
Wie können Sie möglicherweise alle Anrufe kontrollieren, die Ihre Kinder täglich erhalten?
ParaCrawl v7.1

This is done in order to keep a check on abuse of our unlimited lessons offer.
Das geschieht, um den Missbrauch unseres unbegrenzten Unterrichtsangebots zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

The third major function of the Bundestag is to keep a check on the government’s work.
Die dritte große Aufgabe des Bundestages ist die Kontrolle der Regierungsarbeit.
ParaCrawl v7.1

The third major function of the Bundestag is to keep a check on the government's work.
Die dritte große Aufgabe des Bundestages ist die Kontrolle der Regierungsarbeit.
ParaCrawl v7.1

Keep a check on whether Bluetooth and Wi-Fi are switched on.
Halten Sie eine Kontrolle, ob Bluetooth und Wi-Fi eingeschaltet.
ParaCrawl v7.1

Software like computer tracking app is necessary for online parenting and to keep a check on employees.
Software wie Computer-Tracking-App ist notwendig für Online-Elternschaft und um die Mitarbeiter zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

It makes it extremely easy for the parents to keep a careful check on their children.
Es macht es den Eltern extrem leicht, ihre Kinder zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

Unless we widen our circle... we can't keep a check on 43 people in any timely manner.
Wenn wir unseren Kreis nicht erweitern, können wir 43 Menschen nicht zeitnah überprüfen.
OpenSubtitles v2018

In particular in the case of medium-scale integrated power semiconductors, it may be necessary to keep a check on several depositions and diffusions.
Insbesondere bei höher integrierten Leistungshalbleitern kann es erforderlich sein, mehrere Belegungen und Diffusionen zu kontrollieren.
EuroPat v2

How do you keep a check on your delivery quality?
Wie kontrollieren Sie Ihre Lieferqualität?
CCAligned v1

If you are a diabetic keep a close check on blood and urine sugar.
Wenn Sie DiabetikerIn sind, überprüfen Sie genau Ihren Blutzucker (Blut und Urin).
ParaCrawl v7.1

Or would you like to keep a check on the building climate, for example monitoring how your tenants use ventilation?
Oder Sie möchten das Gebäudeklima kontrollieren, z.B. um das Lüftungsverhalten Ihrer Mieter zu überprüfen?
ParaCrawl v7.1