Translation of "Keep at it" in German

We certainly achieved a great deal in Barcelona, but we must keep at it.
Wir haben tatsächlich vieles erreicht in Barcelona, aber wir müssen dranbleiben.
Europarl v8

Now I want you to keep looking at it.
Nun möchte ich, dass Sie weiterhin drauf schauen.
TED2013 v1.1

But just keep staring at it.
Aber starren Sie ihn weiter an.
TED2020 v1

If you keep at it you will eventually succeed.
Wenn du dich ranhältst, wirst du es letztlich schaffen.
Tatoeba v2021-03-10

But does that mean that Israel should let them keep shooting at it?
Aber bedeutet dies, dass sich Israel weiter beschießen lassen soll?
News-Commentary v14

Keep them at it, Rhykka.
Sorge dafür, dass sie rudern.
OpenSubtitles v2018

I keep staring at it... but all I see is you.
Wie sehr ich auch schaue, Madame, ich sehe nur Sie.
OpenSubtitles v2018

I'll keep it at home.
Ich werde sie zu Hause aufbewahren.
OpenSubtitles v2018

We got to keep at it round the clock.
Wir müssen rund um die Uhr dranbleiben.
OpenSubtitles v2018

We can keep each other at it.
Wir können gegenseitig dafür sorgen, dass wir dranbleiben.
OpenSubtitles v2018

You just have to keep trying, keep at it, you know?
Du musst es einfach weiter versuchen, dranbleiben, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

I don't think he'd keep it at home.
Er würde sie wohl kaum zu Hause aufbewahren.
OpenSubtitles v2018

I keep looking back at it, thinking it's gonna be less gross.
Ich schaue immer wieder und denke, es sieht dann weniger eklig aus.
OpenSubtitles v2018