Translation of "Keep each other informed" in German

The Parties to the Agreement shall keep each other informed on these sessions.
Vertragsparteien des Abkommens unterrichten einander über die Durchführung dieser Lehrgänge.
DGT v2019

The control unit and the payment and management unit keep each other informed.
Die Kontrollstelle und die Kontroll- und Verwaltungsstelle halten sich gegenseitig auf dem Laufenden.
TildeMODEL v2018

The Contracting Parties shall keep each other informed of progress achieved within the framework of this Agreement.
Die Vertragsparteien informieren einander laufend über die im Rahmen dieses Abkommens erzielten Fortschritte.
EUbookshop v2

The contractual parties will keep each other informed of possibilities for quality improvements.
Die Vertragspartner werden sich über die Möglichkeiten einer Qualitätsverbesserung gegenseitig informieren.
ParaCrawl v7.1

The Executive Board members keep each other informed, and report to each other on such measures.
Die Mitglieder des Vorstands informieren sich gegenseitig und erstatten einander hierzu Bericht.
ParaCrawl v7.1

We keep each other informed about the latest state of the art and trends in assistance systems.
Wir informieren uns gegenseitig über den neuesten Stand und Trends der Assistenzsysteme.
ParaCrawl v7.1

The Contracting Parties shall keep each other informed of the provisions which they adopt for the implementation of this Convention.
Die Vertragsparteien unterrichten einander über die Vorschriften, die sie zur Durchführung dieses Übereinkommens erlassen.
JRC-Acquis v3.0

Eurojust and Europol should keep each other informed of any activity involving the financing of joint investigation teams.
Eurojust und Europol sollten einander über alle Tätigkeiten unterrichten, die die Finanzierung gemeinsamer Ermittlungsgruppen erfordern.
DGT v2019

Member States should keep each other informed of the progress with LTAs.
Die Mitgliedstaaten sollten sich gegenseitig über die Fortschritte bei den langfristigen Vereinbarungen auf dem laufenden halten.
TildeMODEL v2018

The Contracting Parties shall keep each other informed of the pro­visions which they adopt for the implementation of this Agreement.
Die Vertragsparteien unterrichten einander über die Vorschriften, die sie zur Durchführung dieses Abkommens erlassen.
EUbookshop v2

The Contracting Parties shall keep each other informed of the provisions which they adopt for the implementation of this Agreement.
Die Vertragsparteien unterrichten einander über die Vorschriften, die sie zur Durchführung dieses Abkommens erlassen.
EUbookshop v2

EICs and their satellite(s) shall keep each other informed of the development of their activities.
Das EIC und seine Außenstellen sollten sich gegenseitig über die Entwicklung ihrer Aktivitäten informieren.
EUbookshop v2

They shall determine the suitable course of action, coordinate their activities and keep each other informed about their findings.
Sie bestimmen das geeignete Vorgehen, koordinieren ihre Tätigkeiten und informieren sich gegenseitig über die Erkenntnisse.
ParaCrawl v7.1

The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Annex.
Die Parteien konsultieren einander zu den ausführlichen Durchführungsbestimmungen, die gemäß diesem Anhang erlassen werden, und halten einander hierüber auf dem Laufenden.
DGT v2019

The Parties shall keep each other informed and exchange views concerning the development of bilateral and international trade, investment and trade- and investment-related aspects of other policies, including regulatory issues with a potential impact on bilateral trade and investment.
Die Vertragsparteien unterrichten einander und führen einen Meinungsaustausch über die Entwicklung des bilateralen und internationalen Handels, über Investitionen und handels- und investitionsbezogene Aspekte anderer Politiken, einschließlich über Regulierungsfragen mit möglichen Auswirkungen auf bilateralen Handel und Investitionen.
DGT v2019

It is essential for Member States to keep each other informed about items which have gone missing or fake items in circulation as well as about missing persons.
Es ist wichtig, daß die Mitgliedstaaten untereinander Informationen austauschen, nicht nur über verschwundene Personen, sondern auch über verschwundene und gefälschte Gegenstände.
Europarl v8

The relevant authorities in Switzerland and in the Community shall also keep each other informed of any new technical guidance or inspection procedure.
Ferner unterrichten die betreffenden Behörden in der Schweiz und in der Europäischen Gemeinschaft einander über alle neuen technischen Anweisungen oder neue Inspektionsverfahren.
DGT v2019

The Parties shall keep each other informed concerning the development of bilateral and international trade, investment and trade-related aspects of other policies, including their policy approaches to free trade agreements (‘FTAs’) and respective FTA agendas and regulatory issues, with a potential impact on bilateral trade and investment.
Die Vertragsparteien unterrichten einander über die Entwicklung des bilateralen und internationalen Handels und über handels- und investitionsbezogene Aspekte anderer Politiken mit möglichen Auswirkungen auf bilateralen Handel und Investitionen, einschließlich über ihre politischen Konzepte für Freihandelsabkommen und ihre jeweiligen Agenden für Freihandelsabkommen und Regulierungsfragen.
DGT v2019

The Contracting Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Agreement.
Die Vertragsparteien beraten sich miteinander über die nach diesem Abkommen erlassenen Durchführungsvorschriften und halten einander auf dem Laufenden.
DGT v2019

As the common market in olive oil and table olives is in continuous development, the Member States and the Commission should keep each other informed of these developments.
Angesichts der ständigen Entwicklung des gemeinsamen Olivenöl- und Tafelolivenmarktes sollten sich die Mitgliedstaaten und die Kommission gegenseitig über diese Entwicklungen informieren.
DGT v2019

I hope that the Americans will actually deliver on the promises they have made to us that the data we supply to them will be collected and evaluated only for the purposes of protection against terrorism, that they will destroy them when they are no longer required, as they have promised to do, and that we will keep each other informed about problems relating to internal security.
Ich hoffe, dass die Amerikaner auch das einhalten, was sie uns versprochen haben, nämlich dass die Daten, die wir ihnen liefern, nur zum Schutz gegen Terrorismus gesammelt und ausgewertet werden, dass sie entsprechend vernichtet werden, wenn sie nicht mehr benötigt werden, und dass wir uns gegenseitig über die Probleme der inneren Sicherheit informieren.
Europarl v8

Member States shall keep each other informed within the Council of initiatives already under way and those taken to implement this joint action.
Die Mitgliedstaaten tauschen im Rat Informationen über die bereits laufenden Initiativen wie auch über die Initiativen aus, die zur Durchführung dieser gemeinsamen Maßnahme ergriffen werden.
JRC-Acquis v3.0