Translation of "Keep handy" in German

If you don't, you'd better keep that rifle handy.
Wenn Sie das nicht tun, halten Sie besser das Gewehr bereit.
OpenSubtitles v2018

I hear you said every man should keep his gun handy.
Ich höre, du sagst, alle sollten ihre Waffe parat halten.
OpenSubtitles v2018

I'd keep that piece handy.
Ich würde das Ding griffbereit halten.
OpenSubtitles v2018

Keep it handy, just in case.
Halte ihn griffbereit, nur für den Fall.
OpenSubtitles v2018

But you always must keep a sword handy, for when the pen fails.
Aber man muss immer ein Schwert bereithalten, falls der Stift versagt.
OpenSubtitles v2018

Keep your phaser handy in case our friend decides to come back.
Halten Sie Ihren Phaser bereit, falls unser Freund wiederkommt.
OpenSubtitles v2018

All the same, keep that bag handy.
Halten Sie aber die Tasche bereit.
OpenSubtitles v2018

Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy.
Das sind wahrscheinlich harte Jungs, halte das Schießeisen also griffbereit.
OpenSubtitles v2018

Keep a notebook handy to count your compliments.
Halte ein Notizbuch bereit, um die vielen Komplimente zu notieren.
ParaCrawl v7.1

You can keep the cork handy on the fridge door.
Der Kompass lässt sich immer griffbereit an der Kühlschranktür aufbewahren.
ParaCrawl v7.1

Keep them handy in your bedside table!
Halten Sie sie in Ihrem Nachttisch griffbereit!
ParaCrawl v7.1

Keep your camera handy.
Halten sie stets Ihre Kamera bereit.
ParaCrawl v7.1

They keep their phones handy and are always ready to use them to find information.
Sie halten ihre Handys immer griffbereit, um damit Informationen zu finden.
ParaCrawl v7.1

RVs are usually easy to maintain, as long as you keep the manual handy.
Wohnmobile sind meist leicht zu pflegen, solange Sie halten das Handbuch nützlich.
ParaCrawl v7.1

Keep a magazine handy to occupy yourself while waiting.
Etwas zum Lesen bereithalten, um sich während des Wartens zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1