Translation of "Keep happy" in German

It is not always possible to keep everybody happy on all occasions.
Es ist nicht immer möglich, stets jedermann zufrieden zu stellen.
Europarl v8

If you become alpha male this way, you need to keep your partners happy.
Wenn Sie so Alpha-männlich werden, müssen Sie Ihre Partner bei Laune halten.
TED2020 v1

It's my job to keep them both happy.
Es ist mein Job, sie beide glücklich zu machen.
OpenSubtitles v2018

Sure, that's why they sent us up there, to keep us happy.
Deswegen schicken sie uns dort hin, um uns glücklich zu machen.
OpenSubtitles v2018

Just keep them busy, and you keep them happy.
Solange man ihnen was zu tun gibt, sind sie glücklich.
OpenSubtitles v2018

I'd do anything to keep her as happy as the day we met.
Ich würde alles tun, dass sie immer so glücklich bleibt.
OpenSubtitles v2018

Besides, this will keep those Apache happy for awhile.
Außerdem werden die Apachen nun für einige Zeit Ruhe geben.
OpenSubtitles v2018

I keep the guests happy.
Ich halte die Gäste bei guter Laune.
OpenSubtitles v2018

Listen, I know we got to keep him happy, but we can't let this building distract us from...
Wir müssen ihn bei Laune halten, aber das darf uns nicht ablenken...
OpenSubtitles v2018

We gotta keep her happy.
Wir müssen sie bei Laune halten.
OpenSubtitles v2018

We're trying to keep it happy.
Wir versuchen, dass es sich gut fühlt.
OpenSubtitles v2018

Just trying to keep the troops happy.
Ich möchte nur die Stimmung oben halten.
OpenSubtitles v2018

You know, me keep my family happy and be a disco star in Manhattan?
Kann ich meine Familie glücklich machen und ein Discostar in Manhattan sein?
OpenSubtitles v2018

Besides, we have to keep them happy.
Wir müssen sie bei Laune halten.
OpenSubtitles v2018

They'll do anything to keep me happy.
Sie tun alles, damit ich glücklich bin.
OpenSubtitles v2018

The wards keep my officers happy.
Die Helferinnen stellen meine Officers zufrieden.
OpenSubtitles v2018