Translation of "Keep it clean" in German

But let's keep it clean all the way.
Und wir müssen es rein halten.
OpenSubtitles v2018

Too bad he can't keep it clean.
Schade, dass er sie nicht sauber hält.
OpenSubtitles v2018

Change the dressing, keep it clean.
Wechseln Sie den Verband, und halten Sie die Wunde sauber.
OpenSubtitles v2018

Keep it clean, Mr. Hill.
Halten Sie sich zurück, Mr. Hill.
OpenSubtitles v2018

Let's keep it clean and bring some civility back to the House.
Lassen Sie uns einen sauberen und höflichen Kampf führen.
OpenSubtitles v2018

Now, you want to keep it clean and dry and clear of infection.
Jetzt willst du es sauber, trocken und frei von Infektionen halten.
OpenSubtitles v2018

I'll kick 'em back the same thing Lin does- keep it clean.
Ich werde ihnen dasselbe wie Lin bezahlen... und es sauber halten.
OpenSubtitles v2018

Wrong, and let's keep it clean, shall we?
Falsch, und halten wir es bitte unversaut, ja?
OpenSubtitles v2018

I try to keep it clean.
Ich versuche, Ordnung zu halten.
OpenSubtitles v2018

Keep it clean, but, you know, make it dirty.
Lass sie leben, aber so schmutzig es geht.
OpenSubtitles v2018

Uh, but Let's keep it clean, all right?
Aber wir machen es sauber, alles klar?
OpenSubtitles v2018

Keep it clean, like a mother.
Es muss rein und zart klingen, wie bei einer Mutter.
OpenSubtitles v2018

But does that make it my job to keep it clean?
Aber ist es deshalb mein Job sie sauber zu halten?
OpenSubtitles v2018

Try to keep it clean.
Versuchen Sie es, sauber zu halten.
OpenSubtitles v2018

I was just trying to keep it clean for you, boss.
Wollte es nur für Sie sauber halten, Chef.
OpenSubtitles v2018

We keep it as clean as possible.
Wir machen alles so sauber wie möglich.
OpenSubtitles v2018

Keep it clean so I can see it.
Halt die Wunde sauber, damit ich was sehe.
OpenSubtitles v2018

I won't charge him, but he must keep it clean.
Die Wiesen gebe ich ihm gratis, aber er muss sie sauber halten.
OpenSubtitles v2018