Translation of "Keep it running" in German

Uh, yeah, I guess we'll just keep it running but come back as soon as you can.
Wir lassen sie laufen, aber komm schnellstmöglich wieder.
OpenSubtitles v2018

Stay and keep it running in case we have to abort.
Halt an und lass den Motor laufen, falls wir abbrechen müssen.
OpenSubtitles v2018

If we're going to retain the program, we can't keep running it around the clock.
Wenn wir das Programm behalten, können wir es nicht ständig spielen.
OpenSubtitles v2018

And these electro-magnetic vibrations activate the entire body and keep it running.
Und diese elektromagnetischen Schwingungen aktivieren den gesamten Organismus und halten ihn am laufen.
ParaCrawl v7.1

Keep it running and check on it once in a while.
Lass es laufen und überprüfe es ab und zu.
ParaCrawl v7.1

Some devices must be configured properly to keep it running in the background.
Einige Geräte müssen ordnungsgemäß konfiguriert werden, um es läuft im Hintergrund.
CCAligned v1

Keep it running in your head.
Halte es am Laufen in deinem Kopf.
ParaCrawl v7.1

I want to keep it up and running.
Ich will es am Laufen halten.
ParaCrawl v7.1

So, keep running it until none of the malware is left running.
Sind, laufen sie, bis keiner der Malware wird laufen gelassen.
ParaCrawl v7.1

Keep it running, Sonny.
Lass ihn laufen, Sonny.
OpenSubtitles v2018

I keep it running.
Ich halte sie am Laufen.
OpenSubtitles v2018

It makes me a little bit of money when I can actually keep it running.
Wenn ich sie am Laufen halten kann, wirft sie ein bisschen Geld ab.
OpenSubtitles v2018