Translation of "Keep it to yourself" in German

Whatever it is, keep it to yourself.
Was es auch ist, behalt es für dich.
OpenSubtitles v2018

So you keep it to yourself.
Also behält man es für sich.
OpenSubtitles v2018

Well, keep it to yourself, wife.
Nun, behalte es für dich, Frau.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, whatever you heard, keep it to yourself, okay?
Egal was, behalt es für dich, ja?
OpenSubtitles v2018

If you have something to say to me, Malcolm, I suggest you keep it to yourself.
Wenn Sie mir etwas sagen wollen, behalten Sie es besser für sich.
OpenSubtitles v2018

Just... keep it to yourself.
Nur... behalt es für dich.
OpenSubtitles v2018

Katty, keep it to yourself.
Katty, behalt das vorerst für dich.
OpenSubtitles v2018

You might want to keep it to yourself for a day.
Vielleicht behalten Sie das noch einen Tag für sich.
OpenSubtitles v2018

Please, keep it to yourself.
Bitte, behalte es für dich.
OpenSubtitles v2018

If you could just keep it to yourself...
Wenn du es nur für dich behalten könntest?
OpenSubtitles v2018

It must kill you to have to keep it all to yourself, hmm?
Das alles für sich zu behalten, muss Sie umbringen, nicht?
OpenSubtitles v2018

Just keep it to yourself for five minutes and we're gone.
Behalte es einfach mal 5 Minuten für dich und wir sind hier raus.
OpenSubtitles v2018

Maybe next time, you keep it to yourself.
Vielleicht behalten Sie es nächstes Mal für sich.
OpenSubtitles v2018

Whatever you're thinking, just keep it to yourself.
Was immer du denkst, behalte es einfach für dich.
OpenSubtitles v2018