Translation of "Keep minutes" in German

The secretariat of the Airport Users' Committee shall keep minutes of each meeting of the Airport Users' Committee.
Das Sekretariat des Nutzerausschusses führt das Protokoll bei allen Sitzungen des Nutzerausschusses.
TildeMODEL v2018

Todd Anderson, because he prefers not to read, will keep minutes of the meetings.
Todd, da er nicht lesen will, führt Protokoll bei den Treffen.
OpenSubtitles v2018

I should like us to keep to the Minutes.
Ich würde mir jedoch wünschen, daß wir beim Protokoll blieben.
EUbookshop v2

He will keep the minutes of the Assemblies of Delegates and the meetings of the Executive Committee.
Er ist verantwortlich für die Protokolle der Delegiertenversammlungen und der Präsidiumssitzungen.
ParaCrawl v7.1

I think, they could keep fighting 30 minutes more!
Ich glaube, die beiden könnten locker noch 30 Minuten weiter machen!
ParaCrawl v7.1

Mask put on face and keep for 20 minutes.
Maske setzen auf Gesicht und halten für 20 Minuten.
ParaCrawl v7.1

Clerk of the municipality shall keep written minutes of the meetings of the Executive Committee.
Clerk der Gemeinde unterrichtet schriftliche Protokolle der Sitzungen des Executive Committee.
ParaCrawl v7.1

The secretary-general shall attend the meetings of the bureau in an advisory capacity and shall keep the minutes of those meetings.
Der Generalsekretär nimmt mit beratender Stimme an den Präsidiumssitzungen teil, über die er Protokoll führt.
TildeMODEL v2018

The secretary?general shall attend the meetings of the bureau in an advisory capacity and shall keep the minutes of those meetings.
Der Generalsekretär nimmt mit beratender Stimme an den Präsidiumssitzungen teil, über die er Protokoll führt.
TildeMODEL v2018

Shall keep minutes of meetings.
Hält die Protokolle der Sitzungen.
ParaCrawl v7.1

The shooting was in a depth between 6 and 10 meter and did keep about 20 minutes.
Die Aktion fand zwischen 6 und 10 Meter Tiefe statt und dauerte etwa 20 Minuten.
CCAligned v1

The secretariat shall keep minutes of the meetings of the OAQ’s Scientific Council and committees.
Die Geschäftsstelle führt Protokolle über die Sitzungen des wissenschaftlichen Beirates und der Kommissionen des OAQ.
ParaCrawl v7.1

I therefore propose that we keep the Minutes in the form in which they were written, and in which they have been submitted to us for approval.
Ich schlage daher vor, das Protokoll in seiner jetzigen Fassung beizubehalten, so wie es uns zur Zustimmung vorliegt.
Europarl v8

So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night -- the middle of the Earth night.
Also verschiebt sich deine Zeit jeden Tag um 40 Minuten, bis du irgendwann mitten in der Nacht auf die Arbeit musst, mitten in der Erdnacht.
TED2020 v1

The secretary?general shall attend the meetings of the bureau and the enlarged presidency in an advisory capacity and shall keep the minutes of those meetings.
Der Generalsekretär nimmt mit beratender Stimme an den Sitzungen des Präsidiums und der erweiterten Präsidentschaft teil, über die er Protokoll führt.
TildeMODEL v2018

The secretary-general shall attend the meetings of the bureau and the enlarged presidency in an advisory capacity and shall keep the minutes of those meetings.
Der Generalsekretär nimmt mit beratender Stimme an den Sitzungen des Präsidiums und der erweiterten Präsidentschaft teil, über die er Protokoll führt.
TildeMODEL v2018

Rumpoey, let me keep you 10 minutes, then I'll let you go.
Rampoey, wenn du mir wenigstens 10 Minuten die Ehre erweisen würdest, dann ließe ich dich vielleicht gehen.
OpenSubtitles v2018