Translation of "Keep occupied" in German

She'd keep him occupied, at least.
Sie wird ihn zumindest auf Trab halten.
OpenSubtitles v2018

That should keep him occupied for quite some time.
Das sollte ihn 'ne Weile beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

Something that will keep me busy, occupied.
Etwas, das mich beschäftigt hält.
OpenSubtitles v2018

And then I tried to keep him occupied.
Dann wollte ich ihn nur noch beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

We just need to figure out a way to keep Goldi occupied.
Wir müssen nur irgendwie Goldi beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

And find a way to keep her occupied.
Und einen Weg finden, sie beschäftigt zu halten.
OpenSubtitles v2018

If the others can keep him occupied, I'll be able --
Wenn die anderen ihn beschäftigen können, kann ich...
OpenSubtitles v2018

But the Founder has other interests that keep him occupied.
Aber der Gründer hat andere Interessen, die ihn beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

I just need a crowd big enough to keep him occupied for 20 minutes.
Wir brauchen genug Leute, um ihn für 20 Minuten zu beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

Probably just a way to pass the time and keep occupied.
Vielleicht nur etwas, um die Zeit zu vertreiben und sich zu beschäftigen.
OpenSubtitles v2018