Translation of "Keep on board" in German
That
compromise
must
aim
to
keep
Japan
on
board.
Dieser
Kompromiss
muss
darauf
hinauslaufen,
Japan
im
Boot
zu
behalten.
Europarl v8
Get
with
Sykes,
keep
them
on
board.
Treff
dich
mit
Sykes,
behalte
sie
an
Bord.
OpenSubtitles v2018
You
keep
a
saddle
on
board
the
Enterprise?
Sie
lagern
auf
der
Enterprise
einen
Sattel?
OpenSubtitles v2018
If
we
were
still
in
the
Alpha
Quadrant,
would
that
be
enough
to
keep
me
on
board?
Würde
das
im
Alpha-Quadranten
reichen,
um
mich
an
Bord
zu
behalten?
OpenSubtitles v2018
Vessels
fishing
for
cephalopods
may
catch
fish
and
crustaceans
and
keep
them
on
board.
Fänger
von
Kopffüßern
können
Fische
und
Krebstiere
fangen
und
an
Bord
behalten.
EUbookshop v2
Vessels
fishing
for
ccphalopods
may
catch
fish
and
crustaceans
and
keep
them
on
board.
Fänger
von
Kopffüßern
können
Fische
und
Krebstiere
fangen
und
an
Bord
behalten.
EUbookshop v2
This
is
sometimes
painful,
but
you
can't
keep
everyone
on
board.
Manchmal
ist
das
schmerzhaft,
aber
man
kann
nicht
alle
halten.
ParaCrawl v7.1
He
wanted
to
keep
this
Rösch
on
board
at
all
cost!
Diesen
Rösch
wollte
er
unbedingt
an
Bord
behalten!
ParaCrawl v7.1
Fishing
vessels
shall
be
authorised
to
use
and
keep
on
board
only
one
of
the
two
types
of
nets.
Die
Fischereifahrzeuge
dürfen
jeweils
nur
einen
der
beiden
Netztypen
verwenden
und
an
Bord
mitführen.
DGT v2019
It
shall
be
forbidden
to
keep
crawfish
on
board
vessels
other
than
crawfish
pot
vessels.
Anderen
Fischereifahrzeugen
ah
den
Reusen-Langustenfängcrn
ist
es
untersagt,
Langusten
an
Bord
zu
behalten.
EUbookshop v2
Good
solutions
put
our
economy
on
course
for
the
future
and
keep
society
on
board.
Gut
sind
Lösungen,
die
unsere
Volkswirtschaft
auf
Zukunftskurs
bringen
und
die
Gesellschaft
mitnehmen.
ParaCrawl v7.1
We
as
a
shipping
company
then
order
these
books
and
keep
them
on
board
our
vessels.
Wir
als
Reederei
bestellen
diese
Bücher
dann
und
geben
sie
an
Bord
unserer
Schiffe.
ParaCrawl v7.1
All
muscle
groups
are
in
use
at
the
same
time,
to
keep
the
balance
on
board.
Alle
Muskelgruppen
sind
gleichzeitig
im
Einsatz,
um
die
Balance
am
Board
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
From
1
January
2008
it
shall
be
prohibited
to
keep
on
board,
or
use
for
fishing,
driftnets.
Ab
dem
1.
Januar
2008
ist
es
untersagt,
Treibnetze
an
Bord
mitzuführen
oder
zur
Fischerei
einzusetzen.
DGT v2019
All
fishing
vessels
using
driftnets
shall
keep
on
board
the
authorisation
referred
to
in
Article
9(2).
Alle
Fischereifahrzeuge,
die
Treibnetze
einsetzen,
müssen
die
Genehmigung
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
an
Bord
mitführen.
DGT v2019
From
1
January
laying
down
the
procedures
for
the
exercise
of
implementing
powers
conferred
2008,
it
shall
be
prohibited
to
keep
on
board,
or
use
for
fishing,
driftnets.
Ab
1.
Januar
2008
ist
es
untersagt,
Treibnetze
an
Bord
zu
haben
oder
zum
Fischfang
einzusetzen.
DGT v2019
Until
31
December
2007,
a
vessel
may
keep
on
board,
or
use
for
fishing,
driftnets
if
authorised
to
do
so
by
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State.
Bis
zum
31.
Dezember
2007
darf
ein
Schiff
Treibnetze
an
Bord
haben
oder
einsetzen,
sofern
die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
dies
genehmigt
haben.
DGT v2019
In
2005,
the
maximum
number
of
vessels
which
may
be
authorised
by
a
Member
State
to
keep
on
board,
or
use
for
fishing,
driftnets
shall
not
exceed
60
%
of
the
fishing
vessels
which
used
drift-nets
during
the
period
2001
to
2003.
Im
Jahr
2005
kann
ein
Mitgliedstaat
für
höchstens
60
%
der
Schiffe,
die
im
Zeitraum
2001
bis
2003
Treibnetze
eingesetzt
haben,
eine
Genehmigung
erteilen,
Treibnetze
an
Bord
zu
haben
oder
zur
Fischerei
einzusetzen.
DGT v2019
In
2006
and
2007,
a
vessel
may
keep
on
board,
or
use
for
fishing,
driftnets
if
authorised
to
do
so
by
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State.
In
den
Jahren
2006
und
2007
darf
ein
Schiff
Treibnetze
an
Bord
mitführen
oder
zur
Fischerei
einsetzen,
sofern
die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
dies
genehmigt
haben.
DGT v2019
All
fishing
vessels
using
driftnets
shall
keep
on
board
the
authorisation
referred
to
in
Article
8a(2).’
Alle
Fischereifahrzeuge,
die
Treibnetze
einsetzen,
müssen
die
Genehmigung
gemäß
Artikel
8a
Absatz
2
an
Bord
mitführen.“
DGT v2019
And
let
us
be
honest,
we
need
the
British
to
help
us
build
Europe
and
we
want
to
keep
them
on
board.
Um
es
ehrlich
zu
sagen,
wir
brauchen
die
Briten,
um
die
Europäische
Union
zu
verwirklichen,
und
wir
möchten
sie
auch
bei
uns
behalten.
Europarl v8
Only
Community
vessels
of
more
than
50
gross
tonnes
which
have
been
issued
a
special
fishing
permit
by
their
flag
Member
State
and
are
included
in
the
NAFO
vessel
register
shall
be
authorised,
on
the
conditions
set
out
in
the
permit,
to
fish,
keep
on
board,
trans-ship
and
land
fishery
resources
from
the
NAFO
Regulatory
Area.
Nur
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
über
50,
denen
der
Flaggenmitgliedstaat
eine
spezielle
Fangerlaubnis
erteilt
hat
und
die
im
NAFO-Schiffsregister
aufgeführt
sind,
dürfen
unter
den
in
der
Erlaubnis
genannten
Bedingungen
im
NAFO-Regelungsbereich
fischen
und
die
betreffenden
Fänge
an
Bord
behalten,
umladen
und
anlanden.
DGT v2019
However,
vessels
fishing
in
the
course
of
the
same
voyage
in
areas
other
than
the
NAFO
Regulatory
Area
may
keep
such
nets
on
board
provided
these
nets
are
securely
lashed
and
stowed
and
are
not
available
for
immediate
use,
that
is
to
say:
Schiffe,
die
auf
derselben
Fangreise
auch
außerhalb
des
NAFO-Regelungsbereichs
fischen,
dürfen
jedoch
solche
Netze
an
Bord
mitführen,
sofern
diese
sicher
festgezurrt
und
verstaut
sind
und
nicht
ohne
weiteres
eingesetzt
werden
können,
das
heißt,
DGT v2019
In
2006
and
2007,
the
maximum
number
of
vessels
which
may
be
authorised
by
a
Member
State
to
keep
on
board,
or
use
for
fishing,
driftnets
shall
not
exceed
40
%
and
20
%
respectively
of
the
fishing
vessels
which
used
driftnets
during
the
period
2001
to
2003.
In
den
Jahren
2006
und
2007
kann
ein
Mitgliedstaat
für
höchstens
40
%
bzw.
20
%
der
Schiffe,
die
im
Zeitraum
2001
bis
2003
Treibnetze
eingesetzt
haben,
eine
Genehmigung
erteilen,
Treibnetze
an
Nord
mitzuführen
oder
zur
Fischerei
einzusetzen.
DGT v2019
However,
the
model
shown
in
Annex
IIa
may
be
used
for
fisheries
operations
carried
on
exclusively
in
the
Mediterranean
by
the
masters
of
Community
fishing
vessels
whose
length
overall
does
not
exceed
18
metres
and
which
make
daily
fishing
trips
in
a
single
fishing
zone
and
keep
on
board
one
type
of
fishing
gear
only.
Bei
ausschließlich
im
Mittelmeer
betriebenem
Fischfang
können
die
Kapitäne
von
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
mit
einer
Länge
über
alles
von
höchstens
18
m,
die
Tagesreisen
in
ein
einziges
Fanggebiet
durchführen
und
nur
eine
Art
von
Fanggerät
an
Bord
mitführen,
auch
das
Formblatt
gemäß
Anhang
IIa
verwenden.
JRC-Acquis v3.0