Translation of "Keep saying" in German

And all the speakers keep on saying that the parliaments have ratified.
Und alle Redner sagen weiterhin, dass die Parlamente ratifiziert haben.
Europarl v8

My third comment is that we keep saying the aid must be unbureaucratic.
Dritte Bemerkung: Wir sagen immer, die Hilfe muß unbürokratisch sein.
Europarl v8

You keep saying that the financial perspective is sacrosanct as far as you are concerned.
Sie sagen die ganze Zeit, für Sie ist die Finanzielle Vorausschau unantastbar.
Europarl v8

We have to keep on saying these things because they are needed.
Wir müssen das immer und immer wieder sagen, weil das notwendig ist.
Europarl v8

Why does he keep saying the same thing all the time?
Ich möchte mal wissen, warum er immer dasselbe sagt.
OpenSubtitles v2018

Don't keep saying that.
Sagen Sie das doch nicht ständig.
OpenSubtitles v2018

We'll keep right on saying it until you finally get married.
Und wir sagen es, bis ihr endlich heiratet.
OpenSubtitles v2018

You won't cry if you keep saying over and over to yourself:
Das wirst du auch nicht, wenn du dir immer wieder sagst:
OpenSubtitles v2018

I keep saying she's dead.
Ich sage weiter, sie ist tot.
OpenSubtitles v2018

Why does she keep saying I don't believe it?
Warum sagt sie immer, ich glaube es nicht?
OpenSubtitles v2018

Don't keep saying "It's Mark, it's Mark",
Sag nicht immer "Es ist wegen Mark",
OpenSubtitles v2018

Forgive me, I keep saying stupid things.
Verzeihen Sie mir, dass ich immer so dumme Sachen sage.
OpenSubtitles v2018

You keep saying things I don't want to hear.
Du sagst immer Dinge, die ich nicht hören will.
OpenSubtitles v2018

You keep saying "told".
Du sagst, ich soll es ihr "sagen".
OpenSubtitles v2018