Translation of "Keep under control" in German

We must keep it under control.
Diese müssen wir unter Kontrolle halten.
Europarl v8

We have to keep everything under control.
Wir wollen alles unter Kontrolle halten.
TED2013 v1.1

She doesn't keep her children under control.
Sie hat ihre Kinder nicht unter Kontrolle.
Tatoeba v2021-03-10

If I had more isolation spots like this, we could keep this thing under control.
Hätte ich mehr Quarantänestationen wie diese, hätten wir nichts zu fürchten.
OpenSubtitles v2018

Just the thing to keep the wife under control.
Um die Ehefrau unter Kontrolle zu halten.
OpenSubtitles v2018

Keep him under control or I'll get rid of him.
Bringen Sie ihn unter Kontrolle, sonst fliegt er raus.
OpenSubtitles v2018

But now that I'm back, I'll keep her under control.
Aber ich halte sie schon im Zaum.
OpenSubtitles v2018

Well, you have to promise me that you'll keep him under control.
Du musst mir versprechen, dass du ihn unter Kontrolle behälst.
OpenSubtitles v2018

We need to keep this thing under control.
Wir müssen die Kontrolle über diese Sache behalten.
OpenSubtitles v2018

Just try to keep things under control.
Versuchen Sie, die Dinge im Griff zu behalten.
OpenSubtitles v2018

I had to start making up rules... to just try and keep it under control.
Ich musste Regeln aufstellen, um die Kontrolle zu behalten:
OpenSubtitles v2018

I'm trying to keep the situation under control.
Ich versuche, die Kontrolle zu behalten.
OpenSubtitles v2018