Translation of "Keep you busy" in German

You keep them busy, and I'll help Rusty crack open the S-A-F-F.
Beschäftige du sie, und ich helfe Rusty den S-A-F-F zu knacken.
OpenSubtitles v2018

You keep 'em busy, make 'em drag you out.
Du hältst sie auf, sie bringen dich raus.
OpenSubtitles v2018

Find something to keep you busy on the well deck.
Suchen Sie sich Arbeit auf dem Welldeck.
OpenSubtitles v2018

Should bring down enough to keep you busy for the rest of the day.
Die wird genug runterbringen, um euch zu beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, okay, whatever it takes to keep you busy for a few hours.
Was auch immer notwendig ist, um dich ein paar Stunden zu beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

I was supposed to keep you busy till this evening.
Ich sollte dich bis heute Abend ablenken.
OpenSubtitles v2018

Just had to keep you busy long enough until I heard those police sirens.
Ich musste dich nur beschäftigen, bis ich die Sirenen hörte.
OpenSubtitles v2018

Mr. Randolph has enough books to keep you busy for a thousand years.
Mr Randolph hat genug Bücher, um dich ewig auf Trab zu halten.
OpenSubtitles v2018

If they get past the kill zone, you keep them busy till I can reload.
Durchlaufen sie Killzone, beschäftige sie, bis ich nachgeladen habe.
OpenSubtitles v2018

I'm just hoping we don't keep you quite so busy.
Ich hoffe nur, wir beschäftigen Sie nicht zu sehr.
OpenSubtitles v2018

Mr. Hafetz, kidnapping doesn't keep you busy enough?
Mr. Hafetz, Entführungen reichen Ihnen wohl nicht?
OpenSubtitles v2018

I'd rather keep busy, you know?
Weißt du, ich brauch irgendwie Ablenkung.
OpenSubtitles v2018

We keep you girls very busy.
Wir halten euch Mädels auf Trab.
OpenSubtitles v2018