Translation of "Keeping me posted" in German

I received emails keeping me posted when and where my package was.
Ich erhielt E-Mails, in denen ich informiert wurde, wann und wo mein Paket war.
ParaCrawl v7.1

I asked him to keep me posted.
Ich bat ihn, mich auf dem Laufenden zu halten.
Tatoeba v2021-03-10

Keep me posted.
Halten Sie mich auf dem Laufenden.
Tatoeba v2021-03-10

Keep me posted, Watson.
Halten Sie mich täglich auf dem Laufenden!
OpenSubtitles v2018

Keep me posted, eh?
Halt mich trotzdem auf dem Laufenden, ja?
OpenSubtitles v2018

Keep me posted as to Chekov.
Halten Sie mich wegen Chekov auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

All right, well, just ... just keep me posted, okay?
Na schön, nur - nur halt mich auf dem Laufenden, okay?
OpenSubtitles v2018

Please just keep me posted as to how he's doing.
Bitte lassen Sie mich wissen, wie es ihm geht.
OpenSubtitles v2018

Keep me posted?
Sie halten mich auf dem Laufenden?
OpenSubtitles v2018

Keep me posted on the arrival of the Minister of Power and other guests.
Informiert mich laufend über die Ankunft des Energieministers und anderer Gäste.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, keep me posted.
Ok, gut, halte mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Um... will you keep me posted?
Um... wirst du mich auch dem laufenden halten?
OpenSubtitles v2018

You're supposed to keep me posted on Block.
Du solltest mich über Block informieren.
OpenSubtitles v2018

She sometimes keeps me posted on things.
Sie hält mich manchmal über Dinge auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Have Caitlin keep me posted.
Caitlin soll mich auf dem neuesten Stand halten.
OpenSubtitles v2018

Just... please, keep me posted.
Bitte halten Sie mich einfach auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Keep me posted on both.
Halt mich über beide auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018