Translation of "Keeps me going" in German

You being there for me is what keeps me going.
Dass du für mich da bist, gibt mir die Kraft weiterzumachen.
Tatoeba v2021-03-10

My feelings for you are what keeps me going.
Meine Gefühle für dich geben mir die nötige Kraft.
OpenSubtitles v2018

And it keeps me going, and I love it.
Das treibt mich an, ich liebe es.
OpenSubtitles v2018

Because sometimes that's all that keeps me going.
Denn manchmal ist es das Einzige, was mich aufrecht hält.
OpenSubtitles v2018

It's the only thing that keeps me going.
Sie ist das Einzige, das mich in Schwung hält.
OpenSubtitles v2018

It's the thought of you that keeps me going.
Nur der Gedanke an dich lässt mich durchhalten.
OpenSubtitles v2018

Well, that's what keeps me going.
Das ist das, was mich am Leben hält.
OpenSubtitles v2018

No, I'll tell you what keeps me going.
Nein, ich verrat Ihnen, was mich aufrecht hält.
OpenSubtitles v2018

My family, love, everything that keeps me going.
Meine Familie, die liebe, alles, was mich am Laufen hält.
ParaCrawl v7.1

For me it is the fuel that keeps me going.
Für mich ist es der Treibstoff, der mich am Laufen hält.
ParaCrawl v7.1

Certainly it is also the idea to change that keeps me going.
Es ist sicherlich auch die Idee zu gestalten, die mich trägt.
ParaCrawl v7.1

I think that’s what keeps me going.”
Ich glaube, dass mir dieser Gedanke hilft, weiterzumachen.“
ParaCrawl v7.1

But, um... what keeps me going is the idea that we might be able to help them somehow.
Die Vorstellung, dass wir ihnen auf irgendeine Weise helfen können, hilft mir, weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018