Translation of "Keppelhoff-wiechert" in German

Mrs Keppelhoff-Wiechert would like to speak against the request.
Frau Keppelhoff-Wiechert möchte gegen den Antrag sprechen.
Europarl v8

We do not share, Mrs Keppelhoff-Wiechert, the hopes you expressed with regard to feeding the world.
Wir teilen auch nicht die Hoffnungen, Frau Keppelhoff-Wiechert, hinsichtlich der Welternährung.
Europarl v8

Mrs Keppelhoff-Wiechert, this objective does not suit you.
Frau Keppelhoff-Wiechert, Ihnen passt diese Zielsetzung nicht.
Europarl v8

Mrs Keppelhoff-Wiechert, you have by far exceeded the time allocated to you.
Frau Keppelhoff-Wiechert, Sie haben Ihre Redezeit weit überschritten.
Europarl v8

On behalf of the group of the Party of European Socialists, I would like to thank Mrs Keppelhoff-Wiechert as rapporteur for her rapid work and we, of course, emphatically support her report.
Im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas danke ich Frau Keppelhoff-Wiechert als Berichterstatterin für ihre rasche Arbeit, und wir unterstützen natürlich ausdrücklich ihren Bericht.
Europarl v8

I will vote with the majority of my group as I always do when they decide in a democratic way, but I am afraid I do not hold the same view as Mrs Keppelhoff-Wiechert.
Wie immer, werde ich mit der Mehrheit meiner Fraktion abstimmen, wenn sie auf demokratische Weise entscheidet, doch fürchte ich, nicht die gleiche Meinung wie Frau Keppelhoff-Wiechert zu vertreten.
Europarl v8

I must repeat what others have said, such as Mr Fantuzzi and Mrs Keppelhoff-Wiechert, that this is a secondary activity, which complements traditional farming, which has just begun to make headway and which we in our group decisively support.
Wie unsere Kollegen, Herr Fantuzzi und Frau Keppelhoff-Wiechert, festgestellt haben, handelt es sich um eine sekundäre ergänzende Aktivität der traditionellen Landwirtschaft, die sich allmählich durchsetzt und die wir in unserer Fraktion entschieden unterstützen.
Europarl v8

Mr President, my congratulations to Mrs Keppelhoff-Wiechert for her splendidly balanced report, which describes how beneficial biotechnology has undoubtedly been for food production.
Herr Präsident, ich gratuliere der Berichterstattering Frau Keppelhoff-Wiechert für den sehr ausgewogenen Bericht, der sehr gut den unbestreitbaren Nutzen, der aus der Biotechnologie der Lebensmittelindustrie erwachsen ist, darstellt.
Europarl v8

The next item is the Report (A4-0037\98) by Mrs Keppelhoff-Wiechert on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development on the impact of biotechnology on agriculture.
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A4-0037/98) von Frau Keppelhoff-Wiechert im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über die Auswirkungen der Biotechnologie auf die Landwirtschaft.
Europarl v8

In relation to the question raised by Mrs Keppelhoff-Wiechert, I would like to say that I have read very carefully the recommendations put to the Commission and I can already tell her that some of these are about to implemented.
Auf die Frage von Frau Keppelhoff-Wiechert möchte ich antworten, daß ich die Empfehlungen, die der Kommission gegenüber ausgesprochen werden, äußerst aufmerksam lese, und schon jetzt kann ich Ihnen mitteilen, daß einige davon kurz vor ihrer Umsetzung stehen.
Europarl v8

Last night, the Committee on Agricultural and Rural Development adopted the report by Mrs Keppelhoff-Wiechert on this subject.
Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat gestern abend den diesbezüglichen Bericht von Frau Keppelhoff-Wiechert angenommen.
Europarl v8

The debate will continue after the Commission' s statement. Unfortunately, this will be after the reports by Mr Papayannakis and Mrs Keppelhoff-Wiechert, but before question time at 5.30 p.m.
Die Aussprache wird fortgesetzt - Frau Theorin, vielleicht war das Ihre Frage - nach der Erklärung der Kommission und leider auch nach den Berichten Papayannakis und Frau Keppelhoff-Wiechert, aber vor der Fragestunde um 17.30 Uhr.
Europarl v8

Mrs Keppelhoff-Wiechert asked the very important question - not why, but how.
Frau Keppelhoff-Wiechert forderte dazu auf, weniger die Frage nach dem Warum, sondern stärker die sehr wichtige Frage des Wie zu erörtern.
Europarl v8

I would like in particular to thank and congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert for her hard work on this report.
Besonders danken möchte ich Frau Keppelhoff-Wiechert für ihre fleißige Arbeit an diesem Bericht, zu dem ich ihr gratuliere.
Europarl v8

Mrs Ainardi and Mrs Keppelhoff-Wiechert mentioned the common agricultural policy in connection with the drought and I would also repeat that, as Mr Fischler has demonstrated, we will show a great deal of flexibility under the CAP so as to help farmers that are very seriously affected at the present time, working alongside and in addition to national governments.
Frau Ainardi und Frau Keppelhoff-Wiechert haben die gemeinsame Agrarpolitik im Zusammenhang mit der Trockenheit angesprochen, und ich möchte auch wiederholen, dass wir, wie Herr Fischler dargelegt hat, in der GAP sehr flexibel vorgehen, um neben den nationalen Regierungen und zusätzlich zu diesen den derzeit schwer getroffenen Landwirten zu helfen.
Europarl v8

The next item is the recommendation for second reading (A5-0176/2003), on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development, on the Council common position for adopting a European Parliament and Council regulation on additives for use in animal nutrition [15776/2/2002 - C5-0132/2003 - 2002/0073(COD)] (Rapporteur: Mrs Keppelhoff-Wiechert).
Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0176/2003) im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung (15776/2/2002 - C5-0132/2003 - 2002/0073(COD)) (Berichterstatterin: Frau Keppelhoff-Wiechert).
Europarl v8

Mrs Keppelhoff-Wiechert, in your first reports, you had proposed a tougher approach to the registration of manufactured substances and to the timing of such registration, and the Committee on Agriculture and Rural Development did of course fall in with this proposal.
Frau Keppelhoff-Wiechert, Sie hatten in Ihren ersten Berichten eine härtere Vorgehensweise, was den Zeitpunkt und auch die Registrierung der produzierten Stoffe anbelangt, vorgeschlagen - der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung ist diesem Vorschlag ja gefolgt.
Europarl v8

Mr President, I commence by complimenting the rapporteur, Mrs Keppelhoff-Wiechert, for her very practical and responsible approach to this important subject.
Herr Präsident, zu Beginn möchte ich der Berichterstatterin, Frau Keppelhoff-Wiechert, zu ihrem sehr praktischen und verantwortungsbewussten Konzept für dieses wichtige Thema gratulieren.
Europarl v8