Translation of "Kept busy" in German

The dispatchers at the local stations between Markt Schwaben and Mühldorf are kept busy.
Zwischen Markt Schwaben und Mühldorf sind die Bahnhöfe örtlich mit Fahrdienstleitern besetzt.
Wikipedia v1.0

Marvin's kept us so busy ever since we arrived, we haven't had a chance to see anything.
Marvin hat uns so beschäftigt, - dass wir nichts zu sehen bekamen.
OpenSubtitles v2018

Who were the kids that kept you busy till 6.30?
Wer waren die Kinder, die dich bis 18.30 beschäftigt haben?
OpenSubtitles v2018

So far on this planet, we've kept you rather busy.
Wir haben Sie ganz schön auf Trab gehalten.
OpenSubtitles v2018

You must be kept very busy.
Sie müssen sehr viel zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

But you kept busy.
Du hattest bestimmt viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

The preparations and rehearsals have kept everybody busy and very excited for the past few months.
Die letzten Monate waren alle mit Proben beschäftigt und sehr aufgeregt.
OpenSubtitles v2018

You two have kept me pretty busy.
Ihr 2 habt mich ziemlich auf Trab gehalten.
OpenSubtitles v2018

As you might imagine, my officers are kept quite busy.
Wie Sie sich denken können, sind meine Offiziere sehr beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

I've kept myself busy.
Nein, nein, ich habe mich ein bisschen beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

I tried to have cybersex once, but I kept getting a busy signal.
Ich wollte mal Cybersex probieren, aber es war immer besetzt.
OpenSubtitles v2018

I thought if you kept busy...
Ich dachte, es würde dich ablenken...
OpenSubtitles v2018

And Jack kept Sylvan busy long enough for me to make the switch.
Jack hat Sylvan abgelenkt, damit ich den Tausch vornehmen konnte.
OpenSubtitles v2018