Translation of "Kerbs" in German

For better orientation, the tours are marked by arrows on the kerbs.
Für bessere Orientierung sind die Strecken mit Pfeilen an Randsteinen der Bürgersteige gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

If somebody is running over the kerbs the conditions are getting even worse.
Wenn jemand über die Randsteine hinaus fährt, werden die Bedingungen noch schlechter.
ParaCrawl v7.1

Streets and parks provide well-developed paths and lowered kerbs.
Straßen und Parks bieten gut ausgebaute Wege und abgesenkte Bordsteine.
ParaCrawl v7.1

It's like a more permanent version of Monaco with plenty of bumps and kerbs.
Es ist wie eine permanente Version von Monaco mit vielen Bodenwellen und Kerbs.
ParaCrawl v7.1

Over night the organizers made these kerbs cut down by 2.5 centimetres.
Über Nacht ließ der Streckenbetreiber die Kerbs um 2,5 Zentimeter abhobeln.
ParaCrawl v7.1

From there it’s only a short walk or ride across lowered kerbs to the entrance area.
Von dort haben Sie es nur noch ein kurzes Stück über abgesenkte Bordsteine in den Eingangsbereich.
ParaCrawl v7.1

This minimises the risk of grounding on kerbs, ramps and car park entrances when manoeuvring.
So wird beim Rangieren die Gefahr des Aufsetzens auf Bordsteinen, Rampen oder Garageneinfahrten minimiert.
ParaCrawl v7.1

A defective axle geometry caused by accidents, edges of the kerbs or potholes lead to an unequal wear.
Eine durch Unfälle, Bordsteinkanten oder Schlaglöcher fehlerhafte Achsgeometrie sorgt für eine ungleichmäßige Abnutzung.
ParaCrawl v7.1

An unbeatable combination for sweeping in corners and along kerbs.
Eine unschlagbare Kombination, um bis in Ecken und an Randsteinen entlang zu kehren.
ParaCrawl v7.1

Metal barriers, inappropriate vertical signs and kerbs are among the causes behind an enormous number of victims.
Stahlschutzplanken, unzureichende vertikale Fahrbahnmarkierung und Beschilderung, Bordsteine etc. verursachen Unfälle, die sehr viele Opfer fordern.
Europarl v8

The Scot had brought deep cuts into the belly of his Silver Arrow when running over the kerbs of the chicane during Friday´s 2nd free practice session, floor, diffusor, gearbox and maybe the monocoque had been damaged.
Der Schotte hatte seinem Silberpfeil im 2. freien Training am Freitag auf den Kerbs der Schikane so sehr den Bauch aufgeschlitzt, dass Unterboden, Diffusor, Getriebe und wohl auch das Monocoque beschädigt waren.
ParaCrawl v7.1

Moreover, information on surface, smoothness, steps, ramps, sloped kerbs, barriers and pedestrian crossings are of high relevance
Weiterhin sind Informationen über Oberflächenbeschaffenheit, Stufen, Rampen, abgesenkte Bordsteinkanten, Hindernisse und Fußgängerüberwege von großer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

On the one hand it’s crucial here not to lose too much time riding the kerbs, while on the other hand braking stability is even more important here than on other tracks.
Es ist entscheidend, beim Überfahren der Kerbs nicht zu viel Zeit zu verlieren, zudem ist hier die Bremsstabilität noch wichtiger als auf andern Strecken.
ParaCrawl v7.1

The paving of the square in porphyry cubes, the furnishings and the kerbs of the flower boxes, with their light yellow surfaces, brush-hammered or smooth, that create a chromatic contrast with the colour of the paving but match the colour of the library building, the playground, the pre-existing trees and the green grassy patches of the flowerbeds have restored life to this place.
Der Bodenbelag aus Porfido-Klötzen, die Ausstattungen und Randsteine der Beete mit gestockten oder glatten Oberflächen in einer mit der Farbe des Porfido-Bodens kontrastierenden blassgelben Farbe, die zur Farbe der Bibliothek, zum Kinderspielbereich, den bereits vorhandenen Bäumen und dem Grün der Beete passt, haben den Platz wieder belebt.
ParaCrawl v7.1

At Juan Pablo Montoya, who had not been able to use his 7th 2002 pole position for a victory, the left front suspension collapsed, after the Colombian had driven heavily over the kerbs of the Ascari chicane.
Bei Juan Pablo Montoya, der auch seine siebte Pole Position 2002 nicht für einen Sieg nutzen konnte, brach in Runde 34 in derer Parabolica links vorn die Radaufhängung, nachdem der Kolumbianer kurz zuvor heftig über die Randsteine in der Ascari-Schikane gefahren war.
ParaCrawl v7.1

Related phrases