Translation of "Key condition" in German

This is a key condition for sustainable land-use planning across Europe.
Das ist eine Grundvoraussetzung für eine nachhaltige Raumordnung in Europa.
TildeMODEL v2018

Full ownership unbundling is a key condition for reform.
Die umfassende eigentumsrechtliche Entflechtung stellt die wichtigste Voraussetzung für eine Reform dar.
Europarl v8

The grant of the amendment is a key condition precedent to the completion of the SRIG J V .
Die Gewährung der Änderung ist eine wichtige Bedingung für die Bildung des SRIG-JV.
ParaCrawl v7.1

Democracy is a key condition for living in dignity and freedom.
Demokratie ist eine wesentliche Voraussetzung für ein Leben in Würde und Freiheit.
ParaCrawl v7.1

The result of the confidence analysis is the key condition for controlling the method of the invention.
Das Ergebnis der Konfidenzanalyse ist die zentrale Bedingung zur Steuerung des erfindungsgemäßen Verfahrens.
EuroPat v2

Respect for human rights remains a key condition for the further development of our relationship with Moldova.
Die Respektierung der Menschenrechte bleibt auch weiterhin eine Schlüsselbedingung für die Weiterentwicklung unserer Beziehung zu Moldawien.
Europarl v8

Fully meeting the Copenhagen criteria is continuously a key condition for EU membership.
Die vollständige Erfüllung der Kopenhagener Kriterien bildet nach wie vor die Grundvoraussetzung für eine EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8

A key change is determined by an exclusive-OR interlinking of key condition bit and key signal in line 42.
Eine Tastenänderung wird durch eine Exkulisv-ODER-Ver­knüpfung von Tastenzustandsbit und Tastensignal auf Leitung 42 festgestellt.
EuroPat v2

In addition, the key condition bit of the key 1/1 is set to the condition "high".
Außerdem wird das Tastenzustandsbit der Taste 1/1 auf den "High"-Zustand gesetzt.
EuroPat v2

A reversal of this trend in the mediumterm appears to be a key condition for improving the employment prospects.
Eine mittelfristige Umkehr dieses Trends ist eine wesentliche Voraussetzung für eine Verbesserung der Beschäftigungsaussichten.
EUbookshop v2

The promotion of a knowledge based society is a key condition for competitiveness and growth in a global economy.
Die Förderung der wissensbasierten Gesellschaft ist wesentliche Voraussetzung für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum in einer globalen Wirtschaft.
EUbookshop v2

Lawful conduct is an expected daily practice at Porsche and a key condition for the business success.
Für Porsche ist rechtmäßiges Handeln gelebte Selbstverständlichkeit und zentrale Voraussetzung für den geschäftlichen Erfolg.
ParaCrawl v7.1

A key condition for the successful implementation of Industry 4.0 is high-performance connectivity infrastructure with fast internet.
Eine zentrale Voraussetzung, um Industrie 4.0 erfolgreich umzusetzen: eine leistungsfähige Vernetzungsinfrastruktur mit schnellem Internet.
ParaCrawl v7.1

Reinstatement of the rural development budget is thus also becoming a key condition for the entire cohesion policy.
Die Wiederherstellung des Budgets für ländliche Entwicklung wird also ebenfalls zu einer Schlüsselbedingung für die gesamte Kohäsionspolitik.
Europarl v8

This is not only a legal requirement but also a key condition to ensuring credibility and legitimacy as well as for promoting mutual confidence between the national authorities, and confidence among the public at large.
Das ist nicht nur eine rechtliche Anforderung, sondern auch eine Schlüsselbedingung für die Sicherstellung von Glaubwürdigkeit und Legitimität sowie für die Förderung des gegenseitigen Vertrauens zwischen den nationalen Behörden und des Vertrauens in der Öffentlichkeit insgesamt.
Europarl v8

The key outstanding condition is the ability to meet international standards for the conduct of free and fair elections.
Die wichtigste unerfüllte Bedingung ist die Fähigkeit zur Durchführung von freien und fairen Wahlen nach internationalen Maßstäben.
Europarl v8

I am voting in favour of the measures proposed in this report as I believe that transparency must be a key condition for achieving the general objectives of all policies, and especially cohesion policies.
Ich stimme zugunsten der in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen, da ich daran glaube, dass Transparenz eine wichtige Voraussetzung ist, die allgemeinen Ziele aller Strategien und besonders der Kohäsionsstrategien zu erreichen.
Europarl v8

Furthermore, the observance of human rights should be a key condition set by the European Union for the development of further political cooperation with Malaysia.
Darüber hinaus sollte die Einhaltung von Menschenrechten eine grundlegende Voraussetzung der Europäischen Union beim Ausbau der weiteren politischen Zusammenarbeit mit Malaysia sein.
Europarl v8

In this role they might stipulate as a key condition for providing funding that the funded institutions should have in place and apply effective strategies, practices and mechanisms according to the general principles and requirements presented in this recommendation.
In dieser Rolle könnten sie als eine Grundvoraussetzung für die Bereitstellung von Finanzmitteln festlegen, dass die bezuschussten Einrichtungen effektive Strategien, Verfahrensweisen und Mechanismen aufweisen, die in Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen und Anforderungen dieser Empfehlung stehen, und diese auch anwenden.
DGT v2019