Translation of "Key parties" in German

As a very first step, it will be crucial to ensure that all key parties now endorse the Accord and notify their targets or actions by 31 January.
Als erster Schritt wird es entscheidend sein, sicherzustellen, dass sich alle wichtigen Parteien jetzt der Übereinkunft anschließen und bis 31. Januar ihre Ziele oder Maßnahmen melden.
Europarl v8

All the key players and parties concerned should step up their efforts and demonstrate responsibility and determination to solve all outstanding issues which are not only hindering the accession process of the candidate country, and the EU's own policy in the region, but could also have repercussions on inter-ethnic relations, regional stability and economic development.
Alle maßgebenden Akteure und betroffenen Parteien sollten ihre Bemühungen verstärken und Verantwortung und Entschlossenheit zur Lösung aller ausstehenden Fragen zeigen, die nicht nur den Beitrittsprozess des Kandidatenlandes und die eigene Politik der EU in der Region behindern, sondern auch Auswirkungen auf die interethnischen Beziehungen, die regionale Stabilität und die Wirtschaftsentwicklung haben könnten.
Europarl v8

Without peaceful cooperation between the key parties, the country cannot come out of its political and economic impasse.
Ohne friedliche Zusammenarbeit zwischen den stärksten Parteien wird das Land nicht aus seinen politischen und wirtschaftlichen Schwierigkeiten herausfinden.
Europarl v8

I would appeal to the key parties involved to strive in good faith to end the violence in the Middle East and to put in place a negotiated settlement, based on the principles of existing agreements.
Ich appelliere an die betroffenen Parteien, sich mit aller Kraft für ein Ende der Gewalt im Nahen Osten einzusetzen und eine Verhandlungslösung auf der Grundlage der bestehenden Abkommen anzustreben.
Europarl v8

The Middle East process has a better chance of success if the European Union and the United States work together with all the key contracting parties in the region so as to ensure that the present road map for peace guarantees both Israeli and Palestinian statehood and security in the region.
Der Friedensprozess im Nahen Osten hat mehr Aussicht auf Erfolg, wenn die Europäische Union und die USA gemeinsam mit allen wichtigen Vertragspartnern in der Region dafür sorgen, dass der derzeitige Fahrplan für den Frieden sowohl einen israelischen als auch einen palästinensischen Staat sowie die Sicherheit in der Region garantiert.
Europarl v8

Taking note of the Political Agreement reached by some key parties on 4 April 2004 and urging all parties to work without delay towards a broad political consensus on the nature and duration of the political transition,
Kenntnis nehmend von der Politischen Vereinbarung, die von einigen der maßgeblichen Parteien am 4. April 2004 erzielt wurde, und alle Parteien nachdrücklich auffordernd, unverzüglich auf einen breiten politischen Konsens über die Art und die Dauer des politischen Übergangs hinzuarbeiten,
MultiUN v1

In this context, the Council took note of the positive attitude towards a UN operation expressed by several key parties in Sudan.
In diesem Zusammenhang nimmt der Rat zur Kenntnis, dass mehrere wichtige Parteien in Sudan ihre befürwortende Haltung gegenüber einer VN-Operation zum Ausdruck gebracht haben.
TildeMODEL v2018

A national innovation policy for SMEs is, therefore, difficult to implement without a close relationship with regional authorities with a detailed knowledge of key parties involved in R & D in the region and of the productive base.
Ohne eine enge Beziehung zu den Regionalbehörden, die über genaue Kenntnisse zu den wichtigsten Beteiligten des FuE-Umfelds und der produktiven Basis haben, ist eine nationale Innovationspolitik für KMU deshalb nur schwer umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The key parties are not involved in the debate, and this fact casts doubt over whether the debate's conclusions can find the acceptance required for their implementation.
Sie findet ohne die relevanten Akteure statt und es muss bezweifelt werden, ob die Ergebnisse die für eine Umsetzung erforderliche Akzeptanz erhalten.
TildeMODEL v2018

The Council, with the EU Special Envoy Moratinos present, discussed the situation in the Middle East Peace Process following the recent visit of the President of the Council to the Middle East and in the light of ongoing close contacts with the key parties, especially the US.
Der Rat erörterte in Gegenwart des Sonderbeauftragten der EU Moratinos die Lage des Friedensprozesses im Nahen Osten im Anschluß an den jüngst erfolgten Besuch des Präsidenten des Rates im Nahen Osten und im Lichte der fortlaufenden engen Kontakte zu allen Hauptbeteiligten, insbesondere den USA.
TildeMODEL v2018

And if our prevention programmes are to be successful, it is essential to involve all key parties, including employees.
Und wenn unsere Präventivprogramme Erfolg haben sollen, kommt es darauf an, alle wichtigen Akteure, einschließlich der Beschäftigten, einzubeziehen.
EUbookshop v2

I appeal to the key parties involved to strive in good faith to lay down a negotiated settlement based on existing agreements.
Ich appelliere an die Hauptbeteiligten, nach Treu und Glauben und auf Grundlage der bestehenden Vereinbarungen eine Verhandlungslösung festzuschreiben.
Europarl v8

May I take the opportunity of saying that the current Lisbon referendum, as I presume you have noted, has been characterized by monstrous illegality on the part of several key parties, as follows: 1.
Darf ich die Gelegenheit nutzen, um zu sagen, dass das derzeitige Lissabon-Referendum, wie Sie festgestellt haben, vermute ich, von monströsem rechtswidrigen Verhalten seitens mehrerer wichtiger Parteien charakterisiert wurde, und zwar wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Investing in supplier education around the laws, regulations and sustainability issues affecting their business is key to all parties' success.
Investitionen in die Lieferantenweiterbildung in Bezug auf Gesetze, Vorschriften und Nachhaltigkeitsthemen, die sich auf ihr Geschäft auswirken, sind der Schlüssel zum Erfolg aller Beteiligten.
ParaCrawl v7.1