Translation of "Killed" in German

He also killed a policeman.
Außerdem hat er einen Polizisten getötet.
Europarl v8

Twenty thousand people in Iran who oppose the regime have been killed.
Im Iran wurden zwanzigtausend Menschen getötet, die gegen das Regime sind.
Europarl v8

Every year in the European Union, millions of animals are killed.
Jedes Jahr werden in der Europäischen Union Millionen von Tieren getötet.
Europarl v8

So the vast majority of those killed were Han Chinese.
Die Toten waren also zumeist Han-Chinesen.
Europarl v8

Over 150 people were killed and tens of thousands displaced.
Mehr als 150 Menschen wurden getötet und Zehntausende wurden obdachlos.
Europarl v8

One mudslide wiped an entire village off the map and killed hundreds.
Ein Erdrutsch löschte ein gesamtes Dorf aus und tötete hunderte von Menschen.
Europarl v8

In Libya, people who are fighting for their country's freedom are being killed.
In Libyen werden Menschen getötet, die für die Freiheit ihres Landes kämpfen.
Europarl v8

He is accused of acts of terrorism in which many dozens of people have been killed.
Ihm werden terroristische Handlungen vorgeworfen, bei denen Dutzende von Menschen getötet wurden.
Europarl v8

On 9 and 11 June two people were killed in Baucau.
Am 9. und 11. Juni sind in Bacau zwei Menschen getötet worden.
Europarl v8

Tourism, as I said, has been killed off.
Wie ich bereits sagte, wurde der Fremdenverkehr getötet.
Europarl v8

Nineteen people were killed and hundreds injured.
Neunzehn Menschen wurden dabei getötet, Hunderte wurden verletzt.
Europarl v8

Hundreds of thousands of Roma were killed and persecuted during the Second World War.
Hundertausende Roma wurden während des Zweiten Weltkrieges getötet und verfolgt.
Europarl v8

It is almost a miracle that hundreds of people were not killed.
Es ist nahezu ein Wunder, daß nicht Hunderte von Menschen getötet wurden.
Europarl v8

This criminal policy has already killed more than a million Iraqis.
Diese verbrecherische Politik hat bereits mehr als eine Million Iraker getötet.
Europarl v8

Election day was a day when no-one was killed, a rare occurrence in the country.
Der Wahltag war ein Tag ohne Tote, eine Seltenheit im Land.
Europarl v8

Why are individuals belonging to specific political groups being killed?
Warum werden Menschen getötet, die bestimmten politischen Gruppierungen angehören?
Europarl v8

Trade unionists have been killed like the leader of the General Workers Union.
Gewerkschaftsmitgliederwie der Führer des Dachverbandes der Gewerkschaften wurden getötet.
Europarl v8

It was killing while Nazism killed.
Er tötete, während der Nazismus tötete.
Europarl v8

Some policemen killed her in a Sabena aeroplane.
Polizisten haben sie in einem Flugzeug der Sabena getötet.
Europarl v8

Civilians are constantly being killed or wounded in attacks by this army.
Ständig werden Zivilisten bei Angriffen der Armee Sri Lankas getötet oder verwundet.
Europarl v8

The issue is whether they are killed humanely or not.
Das Thema jetzt ist, ob sie human getötet werden oder nicht.
Europarl v8