Translation of "Kind offer" in German

He was so kind as to offer his seat to me.
Er war so freundlich, mir seinen Platz anzubieten.
Tatoeba v2021-03-10

If you will excuse us, captain, we will discuss your kind offer.
Wenn Sie uns entschuldigen, reden wir über Ihr Angebot.
OpenSubtitles v2018

Let's just say... I accept your kind offer.
Sagen wir lieber, ich nehme dein nettes Angebot an.
OpenSubtitles v2018

I have thought it over, and, uh, I accept your very kind offer.
Weil ich ihm eine Freude machen will, nehm ich Ihr Angebot an.
OpenSubtitles v2018

I appreciate your kind offer very much, Sir John.
Ich habe ihr freundliches Angebot zur Kenntnis genommen, Sir John.
OpenSubtitles v2018

That's a kind offer, but your sniper's toast.
Das ist ein freundliches Angebot, aber da Ihr Scharfschütze Toast ist.
OpenSubtitles v2018

He was kind enough to offer.
Ty war so nett, es mir anzubieten.
OpenSubtitles v2018

Well, Kevin, that is a kind offer.
Tja, Kevin, das ist ein nettes Angebot.
OpenSubtitles v2018

Unless your kind offer still stands.
Es sei denn, Euer gütiges Angebot gilt noch.
OpenSubtitles v2018

That's a... that's a very kind offer.
Das ist ein... das ist ein sehr freundliches Angebot.
OpenSubtitles v2018

Bob, that's a really kind offer.
Bob, das ist wirklich ein nettes Angebot.
OpenSubtitles v2018

Where else are you gonna get this kind of offer?
Wo sonst kriegst du so ein gutes Angebot?
OpenSubtitles v2018

Your son was kind enough to offer us shelter.
Euer Sohn war so freundlich, uns ein Quartier anzubieten.
OpenSubtitles v2018

It's a kind offer, but I'll deal with this myself.
Danke für das Angebot, aber das erledige ich besser selbst.
OpenSubtitles v2018

Then I accept your kind and generous offer.
Dann akzeptiere ich ihr nettes und großzügiges Angebot.
OpenSubtitles v2018